その後アッラーは,使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し,またあなたがたには見えなかったが,軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された。このようにかれは,不信者に報いられる。
Then Allah sent down His composure upon His Apostle and upon the faithful, and He sent down hosts you did not see, and He punished the faithless, and that is the requital of the faithless.その後アッラーは,使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し,またあなたがたには見えなかったが,軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された。このようにかれは,不信者に報いられる。
Then Allah sent down His calm upon His Noble Messenger and upon the Muslims, and sent down armies you did not see, and punished the disbelievers; and such is the reward of the deniers.その後アッラーは,使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し,またあなたがたには見えなかったが,軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された。このようにかれは,不信者に報いられる。
Then Allah sent His peace of reassurance down upon His messenger and upon the believers, and sent down hosts ye could not see, and punished those who disbelieved. Such is the reward of disbelievers.それでアッラーは、かれらの言葉に報いられ、川が下を流れる楽園を与えられ、永遠にそこに住まわせられる。
So God rewarded them for what they said with gardens[in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally.それでアッラーは、かれらの言葉に報いられ、川が下を流れる楽園を与えられ、永遠にそこに住まわせられる。
And for their words God will reward them with Gardens through which rivers flow, wherein they shall abide forever.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。
So Allah rewarded them for what they said with gardens[in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally.それでアッラーは、かれらの言葉に報いられ、川が下を流れる楽園を与えられ、永遠にそこに住まわせられる。
God will reward them for what they say- Gardens beneath which rivers flow, where they will stay forever.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。
So God will reward them for what they said with gardens under which rivers flow, to stay there forever.それでアッラーは、かれらの言葉に報いられ、川が下を流れる楽園を与えられ、永遠にそこに住まわせられる。
Therefore, Allah has rewarded them for their words with Gardens with rivers flowing beneath; they will abide there forever.今それが報いられ、日本男子として本当に、男に花を咲かせるときが来たのです。
It is rewarded now, really the time has come to blossom in man as a Japanese male.それでアッラーは、かれらの言葉に報いられ、川が下を流れる楽園を与えられ、永遠にそこに住まわせられる。
Allah then would reward them, on account of what they say, gardens, with rivers flowing underneath, to abide therein.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
Allah hath rewarded them for that their saying- Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. That is the reward of the good.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
Wherefore Allah will reward them, for that which they said, with Gardens whereunder rivers flow as abiders therein: such is the recompense of the well-doers.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
So Allah rewarded them for these words with Gardens beneath which rivers flow so that they would abide there for ever. Such is the reward of the people who do good.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
So Allah rewarded them for what they said with gardens[in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
And for their words God will reward them with Gardens through which rivers flow, wherein they shall abide forever. That is the reward of those who do good.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
Therefore Allah rewarded them on account of what they said, with gardens in which rivers flow to abide in them; and this is the reward of those who do good to others.それでアッラーは,かれらの言葉に報いられ,川が下を流れる楽園を与えられ,永遠にそこに住まわせられる。それは善い行いをなす者への報奨である。
And God rewards them for what they say with gardens underneath which rivers flow, therein dwelling forever; that is the recompense of the good-doers.これらの犯罪にもかかわらず、イスラエルは、今回、経済協力開発機構(OECD)で、会員資格の期待があり、国際社会により報いられ続ける。
Despite these crimes, Israel continues to be rewarded by the international community, this time with the prospects of membership in the Organization for Economic Co-operation and Development(OECD).疑いの余地のないその日,われがかれらを集める時には,どのように(かれらはなるだろう)。各人は,自分の稼いだことに対し(十分に)報いられ,不当に扱われないのである。
But how will it be[with them] when We gather them on a day in which there is no doubt, and every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged?
結果: 40,
時間: 0.034
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt