夜行列車は - 英語 への翻訳

night train
夜行列車
ナイトトレイン
夜電車
夜行電車
overnight trains
夜行 列車
night trains
夜行列車
ナイトトレイン
夜電車
夜行電車

日本語 での 夜行列車は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
フランス-スペイン間および両国内のすべての高速鉄道と夜行列車は事前の予約が必要ですのでご注意ください。
Please keep in mind that all high-speed and night trains in and between France and Spain require an advance reservation.
国内路線の夜行列車を含む、その他全ての夜行列車は、座席予約なしで利用することができます。
All other night trains, including domestic night trains can be used without seat reservations.
それは列車でとても時間がかかるので、寝台車のサービスで夜行列車は人気のある選択です。
Because it takes so long by train, the night trains with their sleeper service are a popular choice.
ご注意:メトロポール夜行列車は現在ベルリン-プラハ間では運行していません。
Please note: there are no longer any Metropol nights trains operating on the route Berlin-Prague.
しかし、夜行列車は「眠ったまま移動するため」にある。
At night the train is“parked” in order to offer a restful sleep.
私たちはみんな快適ゾーンを出ようとしていますが、ヤンゴンからバガンへの夜行列車は極端に「荒削り」を要します!
We're all for going out of our comfort zone, but the night train from Yangon to Bagan takes‘roughing it' to extremes!
夜行列車は意外に快適。
The overnight sleeper train is surprisingly comfortable.
夜行列車は本当に面白いですね。
Train stations at night are really interesting.
夜行列車はそんな思い出でいっぱい。
The night was full of such memories.
ちなみに、この夜行列車は今はもうない。
The direct night train does not exist anymore.
夜行列車は満席になりました。
The night bus was full.
以下の夜行列車は、ドイツと他のヨーロッパの国々を接続しています。
The following night trains connect Germany with other European countries.
夜行列車はすべて予約が必要です。料金は選択する座席や寝台の種類によって異なります。
Reservations are required for all night trains; prices depend on the type of seat or sleeping accommodation you choose.
場合によっては変更可能ですが、夜行列車は限られるため、できるだけ早く、発車前の遅くとも24時間前までに変更手続きを行ってください。
This is possible in some cases, but with the limited availability of overnight trains, please do it as soon as you can and at least 24-hours before the train's departure.
それは夜行列車
This is a night train.
ヨーロッパのほとんどの夜行列車ユーレイルパスを利用できます。
Most European night trains are included in the Eurail passes.
ヨーロッパのほとんどの夜行列車ユーレイルパスを利用できます。
Most European overnight trains are included in the Eurail passes.
夜行列車については省略。
Remember about the night train.
夜行列車では快適に夜間の旅行を楽しめます。
Night trains offer a comfortable way to travel by night..
国際鉄道および夜行列車では予約が必要な場合があります。
For international and night trains advance reservation may be required.
結果: 427, 時間: 0.0301

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語