Just three years after Hiroshima and Nagasaki, those"other purposes" were all too clear.
広島と長崎で残虐的な終わりを迎えた世界大戦は、最も豊かで強い国々の間で戦われました。
The World War that reached its brutal end in Hiroshima and Nagasaki was fought among the wealthiest and most powerful of nations.
いまだに、主流となる見方は、広島と長崎のデータからの推測がより賢明である、と云う事になっている。
Still, the mainstream view is that extrapolating from the Hiroshima and Nagasaki data is more prudent.
世界は広島と長崎に破滅的な影響をもたらした教訓を学び、核兵器を歴史のゴミ箱に捨てなければならない。
The world must learn the lessons of the catastrophic effects of the Hiroshima and Nagasaki bombs, and consign nuclear weapons to the dustbin of history.
東京に来て暮らすうち、広島と長崎以外の人は原爆の惨禍について本当に知らない。
After living in Tokyo for a while, however, I came to realize that people outside of Hiroshima and Nagasaki didn't really know all that much about the ravages of the atomic bomb.
広島と長崎では被爆後5年間に死亡率は2~3倍に上昇しました。
In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two- to three-fold over the following five years.
オタケとシュル8は、広島と長崎の原子爆弾による放射線に被曝した母親たちの経時間変化研究を実施した。
Otake and Schull8 conducted a temporal variation study of mothers exposed to radiation by the atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki.
広島グリーンフェリーの「グリーンアロー」は、広島と大阪の間で定期運航していた。
Hiroshima Green Ferry's Green Arrow plied between Hiroshima and Osaka.
広島と長崎で起きたことは、断じて繰り返されてはならない。
Let's hope what happened to Hiroshima and Nagasaki won't ever be repeated again.
広島と長崎の経験は、三日の間隔でおこった二つの別々の出来事であった。
The Hiroshima and Nagasaki experience were two isolated incidents three days apart.
実際、広島と長崎の死者の95%以上は、民間人でした。
More than 95 percent of those killed at Hiroshima and Nagasaki were civilians.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt