Meanwhile, I am told that regional financial institutions, too, are supplying funds for business start-ups-- a development that I find extremely encouraging.
日本でもタイでも両社は深い繋がりがあり、日本電計は弊社にとって心強いパートナーだと思っています。
Two companies have a close relationship in both Japan and Thailand and we are thinking that Nihon Denkei is a reassuring partner for our company.
私は、遊戯王は自分の家には、時間がかかると、少年は非常に心強い見えた。
I-Yu Wang back to my house, take the time, the boy looked very reassuring.
低炭素経済だけではなくゼロ炭素経済も待ち望む人々にとっても、心強いニュースがある。
There is also encouraging news for the fans of not just the low-carbon economy but the no-carbon economy.
その祈りは、怒りを含んだ非常に正直で必死さのある祈りで、それは私にとって心強いことでした。
And they were these angry, very honest, desperate sorts of prayers, yet for me that was encouraging.
第8回NPT再検討会議の開幕にあたり、心強い前進の兆候も見られています。
As we begin this 8th Review Conference of the NPT, there are encouraging signs of progress.
再生可能エネルギーのコスト低下は現在、地球上で最も心強い話のひとつです。
The falling cost of renewables is one of the most encouraging stories on the planet today.
拍手本当に心強い数字です去年コンピュータ科学科を卒業した女子は7,500人しかいませんでした。
Applause And that number is really powerful, because last year we only graduated 7,500 women in computer science.
スタッフが選び方からフィッティング、履き方まで丁寧にレクチャーしてくれるので心強い。
A staff instruct you how to choose, how to fit, and how to set, so you have confident.
ものをつくる人間として、これ以上心強いものはありません。
There is nothing more encouraging for me as a person engaged in making things for people. I am happy.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt