law
法
法律
法則
法令
ロー
法科
法学
法案
掟 laws
法
法律
法則
法令
ロー
法科
法学
法案
掟
聖ベネディクトの戒律 の1は4種類の修道僧の中に隠者を数えている。 The Rule of St Benedict lists hermits among four kinds of monks. それらの行為とは、神の戒律 を実践し、神の禁じたものを回避することが伴わなければなりません。 These actions must entail carrying out the commandments of God and preventing what God has prohibited. あなた方が、伝統の法によって神の戒律 に背くのはなぜであるのか。 Why do you also transgress the commandment of God because of your tradition? 精進料理とは仏教の戒律 にしたがった料理方法で、中でも殺生の禁止は仏教伝来の戒律 。 Shojin ryori is cooked in accordance to the commandments of Buddhism. Among these commandments , not killing living beings is extremely important. 歴史を通じて、アッラーは彼の戒律 、命令、禁止事項を人類に知らせるために預言者を遣わした。 Throughout history, God has sent Prophets to people to inform them of His laws , commands and prohibitions.
ハラルの戒律 に従ってご用意したお食事です。豚肉とアルコールを使用しておりません。 A meal prepared according to Halal rules , no pork or alcohol. 厳律シトー会,ベネディクト会とをcisterciansのような彼らが発信者から,聖ベネディクトの戒律 に従ってください。 Trappists, like the Benedictines and Cistercians from whom they originate, follow the Rule of Saint Benedict. 動物たちは皆、戒律に完全に合意してうなずき、賢い者はすぐに戒律 の暗記をはじめた。 All the animals nodded in complete agreement, and the cleverer ones at once began to learn the Commandments by heart. 私たちがそうするとき、それは私たちが「戒律 を果たした」ことを意味します。 When we do so, it means that we have“fulfilled a commandment .”. あなた方が、伝統の法によって神の戒律 に背くのはなぜであるのか。 Why have ye by your tradition set aside the laws of God?". まことの進歩を求めるわたしたちは、現代においても、わたしたちの歩みを照らす光として、聖ベネディクトの『戒律 』に耳を傾けたいと思います。 Looking for real progress, we also heard today the Rule of St Benedict as a light to our path. あなた方が創り出すのを助けた教会がいかにこれらのものを戒律 に変えたのかは興味深いことです。 It is interesting how the churches that you helped to create have changed these into commandments . あなたは、あなたが、いかに人間の伝統に固執しながら戒律 を捨てているかを知ることができる。 You can see how it is that you desert the commandment while you hold fast to the tradition of men. 神官たちは神の資産の一覧だけではなく、神の行ないや戒律 や秘密も記録した。 Priests wrote down not just the god's property list, but also the god's deeds, commandments and secrets. その犯罪とは…神聖なアラーの戒律 に従っていただけだ。 Their only crime… was to follow the laws of the holy Koran, Allah. このような姿勢のために、約15世紀前に書かれた『戒律 』は驚くほど現代的です。 This disposition makes a Rule written almost 15 centuries ago surprisingly modern! 神官たちは神の資産の一覧だけではなく、神の行ないや戒律 や秘密も記録した。 Priests recorded not only lists of the god's property, but also the god's deeds, commandments and secrets. 密法を修めていないなら、威儀が戒律 だ、自分自身でしっかり管理するべきだ。 Before learning Tantra, maintaining a dignified bearing was a precept , so she had to discipline herself. 密法行者として、能力を具えて衆生に助けないなら、戒律 を破るのである。 Tantric practitioners would violate the precept if they possess the ability but do not help sentient beings. といっても宗教の戒律 を学ぶのではなく、文化として宗教を捉える学問です。 The course wasn't about studying the teachings of religion, but it considered religion as culture.
より多くの例を表示
結果: 112 ,
時間: 0.0284
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt