Haiden(prayer hall) Built in 1960, the Haiden is an elegant building embodying the essence of shrine-structure beauty and contemporary architectural fashion.
ここで式典を終えました拝殿の左側にある2ベッキー猫の彫像。
Finished the ceremony here2 Becky cat statue that is on the left hand side of the hall of worship.
江戸時代に再興された拝殿は、平安時代の趣をもつ造りになっている。
The front shrine which was restored during the Edo Era is a structure built in the style of the Heian Era.
箱根元宮に本殿はなく、拝殿の扉を開くと正面に神山を仰ぐ。
Hakone-Mototsumiya doesn't have a honden main hall, but opening the doors of the haiden front shrine will have you looking up at the front of the sacred mountain.
写真はその境内の拝殿だが、神官とともに、半ズボン姿の人物も写っている。
The photo is the hall of worshipof the temple, with a priest and a person in shorts.
一方、同年に造営された拝殿は黒を基調にし、上部の彫刻がとても細かく豪華で色も鮮やか。
In contrast, the haiden that was built in the same year has an underlying tone of black with upper carvings that are very detailed and gorgeous with brilliant color.
一の鳥居から続く参道は、左右に古い杉木立がならび、拝殿へ導く石段が美しい。
The sando continuing on beyond the lone torii gate is lined on either side by old cedar trees and there are some beautiful stone steps leading up to the front shrine.
拝殿(※1)や楼門(※2)は、朱色を中心とした鮮やかな色彩が特徴。
The haiden(*1) and romon(*2) are characterized by their vermilion based vivid colors, while the precincts are surrounded by buildings and sculptures of various colors.
そして、やっとやっと鳥居を潜り、階段のぼり、筋肉質で強面の狛犬さんの間を抜けて、やっと拝殿…。
And、Diving barely barely torii、Stair climbing、Missing between Mr. guardian of Kowaomote muscular、Finally the hall of worship….
左に神楽殿、右に神輿舎があり、手前に拝殿の屋根がある。
To the left is the Kagura Hall, to the right the mikoshi hut, and to the fore the roof of the hall of worship.
品の良い佇まいの拝殿、重厚な鐘楼、美しい神楽殿とその中の大絵馬…。
Sanctuary of good appearance, a massive Bell Tower, beautiful Kagura-den and in large EMA….
平泉寺白山神社・拝殿と社殿」国史跡苔で覆われ、静けさが漂う境内。
The national historic sites at Heisen Temple Hakusan Shrine, the front shrine and the main building The interior of the grounds are serene and covered in moss.
拝殿でのご祈祷後、車両を一台ずつお祓い、お清め致します。
After praying at the main sanctuaries, we purify one's car or motorcycle by a wooden shaker.
拝殿の右脇を通り、八足門から本殿へお参り。
The right side of the sanctuary, eight feet from the gate to the main shrine visit.
拝殿横には大足大明神を祀る祠があり、草鞋を奉納すれば足が強くなるという。
At the side of Haiden, a small hall to enshrine Oashi Daimyojin. If you desicated a pair of Japanese slippers, you will be a good walker.
その後、拝殿の前に進むと、賽銭箱があるので、そこにお賽銭を入れ、鈴を鳴らす。
Later when you proceed to the front of the worship hall, there is an offertory box, so throw in your coin and ring the bell a couple of times.
参道から拝殿、本殿と坂道になっており、本殿の先にのびる山道は急こう配の斜面。
The path to the haiden and honden main shrine is on a slope, and the mountain road going past the honden becomes very steep.
拝殿の前の広場は木で作られた回廊に囲まれている。
The courtyard in front of the prayer's hall was surrounded by the wooden cloister.
本殿参拝の前には拝殿前にある高房神社を参拝するのが習わしだ。
Before visiting the honden, it is customary to visit Takafusa Shrine which is located in front of the haiden.
中央奥には八坂神社の拝殿と本殿の屋根が姿をのぞかせる。
The roofs of the worship hall and the main hall of Yasaka Shrine are partially visible in the centre.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt