race tomorrow
明日 の レース
明日のレース はエキサイティングなものになるだろうし、ボクらには良いチャンスがあると思う。The race tomorrow should be exciting, and I think we are in with a good chance. ここでのレースは本当に好きなので、明日のレース を本当に楽しみにしている」。 I just love racing here so I'm really looking forward to the race tomorrow .". チームは本日十分に休息をとり、明日のレース に備えます」と語りました。 The team will rest well today and prepare for the race tomorrow .”. しかしながら、何よりも大事なのは彼が無事であり、明日のレース に出られることです。 However, the most important thing is that he is okay and will race tomorrow . 今日はそのペースがなかったために代償を払ったが、明日のレース ではそれを正す機会が71周ある。 We didn't have that pace today, so we paid the price, but we have 71 laps to put it right in the race tomorrow .
続きを読む"「明日のレース で多くの答えを見い出す」(ホンダ)"。 We will get a lot of answers in the race tomorrow ". 僕としては、明日のレース で最大限のベストを尽くすつもりだ…。 On my side, I will definitely do my very best in tomorrow's race …. 明日のレース ではクルマのことをさらに理解するための時間がある。In tomorrow's race we will have time to understand the car further.僕としては、もちろん、明日のレース でベストを尽くすつもりだ・・・それが最高の旅立ちになるからね!」。 On my side, I will definitely do my very best in tomorrow's race … this would be the best possible send-off! 明日のレース は厳しいものになるだろうが、昨日のレースシミュレーションでのペースには、かなり満足している。The race is tomorrow though, and I was quite happy with the pace in the race simulations yesterday. 明日のレース で大事なのは、いつも通り、パフォーマンスと信頼性だ。The key to tomorrow's race will be performance and reliability, as always. 明日のレース でも最善を尽くすし、もちろん、決勝では少なくとも5位以内に入ることを目指すよ」。I will do my best in tomorrow's race and I will definitely aim to finish the race at least in fifth position.". 僕としては、明日のレース で最大限のベストを尽くすつもりだ……それが最善の送別になるだろうね!」。 On my side, I will definitely do my very best in tomorrow's race - this would be the best possible send-off! でも、それはもう終わったことなので、気持ちは明日のレース に切り替わっています。 But done is done, it's behind us now so our minds are already locked on tomorrow's race . ポールをとれたことは嬉しいけれど、重要なのは明日のレース 結果。 Of course I am pleased to start the race from the pole position, but it's tomorrow's race results that will matter. 明日のレース 中には雨が降らないと予測しているため、ドライバーたちは忍耐のレースで、途中で起こりうるチャンスを待つことになる。We do not expect any rain during the race tomorrow so the drivers will have to be patient and take the opportunities which may arise during the race. . ルーベンスは1セットのみのオプションタイヤでQ2に進出できたため、明日のレース では新しいセットを使えるアドバンテージがある。 Rubens was able to pass into Q2 with only one set of option tyres, so he has the advantage of a new set to start the race tomorrow . それでもなお、レースペースは期待できると信じており、ダニエルのペナルティはあるものの、2人とも明日のレース では存在感を示してくれることを願っている」。 Nonetheless, we believe we have encouraging race pace, and despite Daniel's penalty hopefully both drivers can feature strongly in the race tomorrow .”. 明日のレース については、昨日のロングランのペースはかなりコンペティティブだったし、いつもレースでは他の誰よりもタイヤをうまく管理できているので、ポジティブに考えない理由はない。Thinking about tomorrow's race , our long run pace yesterday was pretty competitive and we have usually been able to manage our tyres in the race better than most, so there's no reason not to remain positive. 事故の後、バランスは違っていたので、明日のレース にむけてクルマの状態を元に戻すためにデータをチェックしなければならない。 After the incident, the balance was different and we have to check our data to make sure we get our car back in shape for the race tomorrow .
より多くの例を表示
結果: 78 ,
時間: 0.0223
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt