明日のレース - 英語 への翻訳

race tomorrow
明日 の レース

日本語 での 明日のレース の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
明日のレースはエキサイティングなものになるだろうし、ボクらには良いチャンスがあると思う。
The race tomorrow should be exciting, and I think we are in with a good chance.
ここでのレースは本当に好きなので、明日のレースを本当に楽しみにしている」。
I just love racing here so I'm really looking forward to the race tomorrow.".
チームは本日十分に休息をとり、明日のレースに備えます」と語りました。
The team will rest well today and prepare for the race tomorrow.”.
しかしながら、何よりも大事なのは彼が無事であり、明日のレースに出られることです。
However, the most important thing is that he is okay and will race tomorrow.
今日はそのペースがなかったために代償を払ったが、明日のレースではそれを正す機会が71周ある。
We didn't have that pace today, so we paid the price, but we have 71 laps to put it right in the race tomorrow.
続きを読む"「明日のレースで多くの答えを見い出す」(ホンダ)"。
We will get a lot of answers in the race tomorrow".
僕としては、明日のレースで最大限のベストを尽くすつもりだ…。
On my side, I will definitely do my very best in tomorrow's race….
明日のレースではクルマのことをさらに理解するための時間がある。
In tomorrow's race we will have time to understand the car further.
僕としては、もちろん、明日のレースでベストを尽くすつもりだ・・・それが最高の旅立ちになるからね!」。
On my side, I will definitely do my very best in tomorrow's race… this would be the best possible send-off!
明日のレースは厳しいものになるだろうが、昨日のレースシミュレーションでのペースには、かなり満足している。
The race is tomorrow though, and I was quite happy with the pace in the race simulations yesterday.
明日のレースで大事なのは、いつも通り、パフォーマンスと信頼性だ。
The key to tomorrow's race will be performance and reliability, as always.
明日のレースでも最善を尽くすし、もちろん、決勝では少なくとも5位以内に入ることを目指すよ」。
I will do my best in tomorrow's race and I will definitely aim to finish the race at least in fifth position.".
僕としては、明日のレースで最大限のベストを尽くすつもりだ……それが最善の送別になるだろうね!」。
On my side, I will definitely do my very best in tomorrow's race- this would be the best possible send-off!
でも、それはもう終わったことなので、気持ちは明日のレースに切り替わっています。
But done is done, it's behind us now so our minds are already locked on tomorrow's race.
ポールをとれたことは嬉しいけれど、重要なのは明日のレース結果。
Of course I am pleased to start the race from the pole position, but it's tomorrow's race results that will matter.
明日のレース中には雨が降らないと予測しているため、ドライバーたちは忍耐のレースで、途中で起こりうるチャンスを待つことになる。
We do not expect any rain during the race tomorrow so the drivers will have to be patient and take the opportunities which may arise during the race..
ルーベンスは1セットのみのオプションタイヤでQ2に進出できたため、明日のレースでは新しいセットを使えるアドバンテージがある。
Rubens was able to pass into Q2 with only one set of option tyres, so he has the advantage of a new set to start the race tomorrow.
それでもなお、レースペースは期待できると信じており、ダニエルのペナルティはあるものの、2人とも明日のレースでは存在感を示してくれることを願っている」。
Nonetheless, we believe we have encouraging race pace, and despite Daniel's penalty hopefully both drivers can feature strongly in the race tomorrow.”.
明日のレースについては、昨日のロングランのペースはかなりコンペティティブだったし、いつもレースでは他の誰よりもタイヤをうまく管理できているので、ポジティブに考えない理由はない。
Thinking about tomorrow's race, our long run pace yesterday was pretty competitive and we have usually been able to manage our tyres in the race better than most, so there's no reason not to remain positive.
事故の後、バランスは違っていたので、明日のレースにむけてクルマの状態を元に戻すためにデータをチェックしなければならない。
After the incident, the balance was different and we have to check our data to make sure we get our car back in shape for the race tomorrow.
結果: 78, 時間: 0.0223

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語