映り - 英語 への翻訳

reflected
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
appear
現れる
見える
登場する
出現する
現われる
出る
よう
思える
出演
らしい
in the eyes
目 を
eye
眼底
視線 で
眼差し で
目線 で
眼球 に
瞳 で
show
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
see
見る
ご覧
確認
詳細は
観る
みる
参照のこと
参照して
見え
会い

日本語 での 映り の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
夕暮れ時ならば港の明かりが海へ映り幻想的な光景です。
In the evening, the harbor lights are reflected on the sea, creating a magical scene.
全国でも珍しい湧水のお堀を持ち、秋にはもみじがお堀に映り美しい景色を堪能できます。
Its spring water moat was a rarity in Japan. In fall, the autumn leaves are reflected in the moat, making a beautiful scene.
撮影時は手ブレやピンボケ、影やガラスへの映り込みにご注意ください。
Be careful of camera shake, defocusing, shadows and reflections on glass.
この景色に出会えるのは今年8回目です。姿勢を低くして撮ると、水面に映り込む山の面積が増えてきれいですよね。」とお話くださいました。
It was his 8th trekking at Happo this season.“It's 8th time I have enjoyed this fantastic scenery. You should crouch down to take a nice photo of the mountain reflected in water.”, he said.
このCMでは、イラクとアフガニスタンの国旗が映り「この五輪では2つの自由国家が増え、2つのテロリスト政権が減った」というナレーションが流れる。
In those spots, the flags of Iraq and Afghanistan appear as a narrator says,"At this Olympics there will be two more free nations-- and two fewer terrorist regimes.".
PENTAX645Z/デジタルカメラ/製品|RICOHIMAGING有効約5140万画素、43.8×32.8mm大型CMOS目に映り、心に感じるすべてを捉えること。
Approx.51.4 million effective pixels, 43.8 x 32.8mm large CMOS image sensor Capture everything reflected in the eyes and felt by the heart.
何故ならば、規範を守らなければ我々の行動は独断的と映り、如何に正当化しようとも将来の介入の正当性を損なうからである。
For when we don't, our actions appear arbitrary and undercut the legitimacy of future interventions, no matter how justified….
揺らめく提灯が水面に映り、まきわら船はその美しさをさらに際立たせ、灯と水の織り成す幻想的な情景は時代絵巻そのものです。
The swaying lanterns reflected on the water enhance the beauty of the makiwara boats, and the fantastical illusion of light and water is just like a scene depicted on a picture scroll of old.
私たちが今日の党派心あらわな政治指導者にエネルギーと権威を与える限り、人類は自己満足的無頓着さと無関心を食む群れとして遠方から映り続けるでしょう。
As long as we give energy and authority to the partisan political leaders of today, humanity will continue to appear from afar as a herd that is grazing on complacency and indifference.
中国の目には、米国を中心とする西洋諸国が自国の都合により中国の発展をもはや歓迎しなくなり、政策を転換しはじめたと映り、中国の封じ込めそのものが目的であるかのような米国の姿勢は当然受け入れられるものではない。
From the Chinese point of view, it appears that western countries, led by the US, have ceased to welcome development in China because of their own agendas and have started to shift their policies; naturally, it cannot accept the US attitude, which appears to be aimed at containing China.
画像途中にちらっと映るモスク?もみて下さいね。
Please also see the mosque glancing at the image.
水に映る光も映えますね。
I could also see a light on the water.
ほかのチャンネルは、なにもかもうまく映る
All other channels appear to be fine.
池の水面に映る緑が美しいです。
The pond reflects the green trees on its surface.
君の眼に映る僕を、僕は知れない。
I don't know what I see in your eyes.
ここではじめてふたりが映る
Two of them appear here for the first time.
星の映らない池」。
Of the lagoon that reflects no stars.
神の目に映る自分自身を知ることができますように。
May you see yourself through God's eyes.
ここではじめてふたりが映る
Two appear here for the first time.
今日観戦に行くので、映るかも知れないから()笑。
I'm going home tonight so she can see me[laughs].
結果: 43, 時間: 0.0595

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語