本記事は - 英語 への翻訳

this article
この記事
今回の記事
この条
本稿
この資料
こんな記事を
この文章を
この論文
この項目で
本条
this post
この記事
この投稿を
このポスト
今回の記事は
この文章を
このページは
こんな記事を
本稿は

日本語 での 本記事は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
NetThispostisalsoavailablein:英語本記事はwordpressにて、親と子のカテゴリー名とカテゴリースラッグ、リンクを取得する方法とサンプルコードについて書いています。
Net This post is also available in: Japanese This post is about how to get parent/child category slug and link, and the sample code The sample code below uses query_posts function to get a list of articles.
本記事は、エンタテインメントの研究をしているフィールズ研究開発室(FRI)のメンバーが、日頃の活動の中で気になったことに目を向け、独自取材に基づいて、執筆しています。
Fields Research Institute(FRI) conducts research in entertainment. This article was written by the member of FRI, through the original coverage of his/her interests that discovered from daily life.
NetThispostisalsoavailablein:英語本記事は、Cにて.NETFrameworkのchartコントロールを使って、折れ線グラフ(FastLine)を描写する時のサンプルコードです。
Net This post is also available in: Japanese This post is about drawing fastLine graph with C by using chart control of. NET Framework.
NetThispostisalsoavailablein:英語本記事はCでList型内の重複要素を、Dictionary型のKeyにグルーピングして値を取り出したい時の方法について書いています。
Net This post is also available in: Japanese This article is about How to use C to group duplicate elements in List type into Dictionary Key and extract the value.
ブライトコーブブログ注記:本記事は『エクスペリエンスと経済性:メディアのためのブライトコーブ2017年マニフェスト』の補足記事(3)です。
Brightcove Blog Note: This post is supporting component 3 of Experience and Economics: Brightcove's Manifesto for Media in 2017.
今のところ、本記事は日本語と中国語のみとなりますが、留学生自らの言葉で美しく綴られていますので、ぜひ読んでみてください。
This article is only available in Japanese and Chinese at the moment, but it's a great look into a student's experience in their own words.
本記事は、進行中のイラク不安定化と政治的断片化過程の理解に寄与する目的で最初、2006年11月、GRで公開された。
This article first published by GR in November 2006 is of particular relevance to an understanding of the ongoing process of destabilization and political fragmentation of Iraq.
本記事は、今朝イギリスの素晴らしいウェブサイト、オフ-ガーディアンにも掲載されたが、おそらく、イギリス当局の圧力で、一時間後に削除された。
This article also appeared this morning on the excellent UK website Off-Guardian, but was taken down an hour later, presumably under pressure from UK authorities.
本記事は、長期介護保険のファーストプリンシプル・モデリングに死亡率および解約率の前提条件を用い、いかに長期介護プロジェクションのモデリングを拡充し簡便化できるのかを論じます。
This article discusses how a first principles model, using mortality and lapse assumptions, can enhance and simplify the modeling of long-term care projections.
Windowsでcurlコマンドを使う方法はいくつかありますが、本記事はWindowsSubsystemforLinux上のcurlコマンドを用いる前提で進めます。
Although there are several ways to use the curl command on Windows, this article will proceed with the assumption of using curl command on Windows Subsystem for Linux.
本記事は以下の章で構成されています:システム要件:ハードウェア要件の背後にある一般的な概念と、それらがコンピュータシステム上のオーディオパフォーマンスにどのように影響するかを解説します。
This article is divided into the following chapters: System Requirements: Outlines the general concepts behind hardware requirements and how they affect the audio performance on a computer system.
本記事は「部下しかスタートできないなんてイヤだ!」という気持ちから始まりましたが、最終的には「スタート(業務の開始)」の考え方に関する内容になりました。
I started writing this post with a feeling that I hate Workflows which only subordinates can start, but consequently, it ended up focusing on the idea of the“Start of the process”.
前半である本記事は、大山阿夫利神社に登るまでの道のりを、寄り道しながら、その歴史について調べながら歩いてみます。
In this article, which is the first of a two-part series, we are showing you a walking path to Oyama Afuri Shrine, dropping by some spots of interest on the way and looking into their historical backgrounds.
本記事は、特定の個人や集団に否定性が集中するシステム、‘贄'という単語をキーワードに、理不尽と言える不幸の本質に迫っていきたいと思います。
In this article, we would like to approach the nature of misfortune that can be said to be unreasonable, using the word Nié as a keyword, which is a system that concentrates negativity on a particular individual or a group.
本記事は、2018年2月22〜23日に開催された「NTTR&Dフォーラム2018」での、鵜浦博夫NTT代表取締役社長の講演を基に構成したものです。
The contents of this article are based on a lecture given by Hiroo Unoura, NTT President and Chief Executive Officer, at NTT R&D Forum 2018 held in February 2018.
本記事は、2018年11月29〜30日に開催された「NTTR&Dフォーラム2018(秋)」での、澤田純NTT代表取締役社長の講演を基に構成したものです。
The contents of this article are based on a lecture presented by Jun Sawada, NTT President and Chief Executive Officer, at NTT R&D Forum 2018 Autumn held November 29- 30, 2018.
本記事は、2015年2月19〜20日に開催された「NTTR&Dフォーラム2015」での、鵜浦博夫NTT代表取締役社長の講演を基に構成したものです。
The content of this article is based on the keynote lecture presented by NTT Representative Director, President and Chief Executive Officer Hiroo Unoura at NTT R&D Forum 2015 held February 19- 20, 2015.
本記事は、2017年2月に開催された「NTTR&Dフォーラム2017」での、鵜浦博夫NTT代表取締役社長の講演を基に構成したものです。
The content of this article is based on a lecture presented by Hiroo Unoura, NTT President and Chief Executive Officer, at NTT R&D Forum 2017 held in February 2017.
本記事は今日の地政学的な舞台で演じられている地政学的出来事に極めて深い関連性を持っていることから、われわれの読者の皆さんのために再発行することはあり得ることだとわれわれは信じている。
Since this article remains pretty relevant to those geopolitical events that are taking place on the geopolitical stage today, we deem it possible to present it to our readers once again.
本記事は、2014年2月13日〜14日に開催された「NTTR&Dフォーラム2014」での、鵜浦博夫NTT代表取締役社長の講演を基に構成したものです。
The content of this article is based on the keynote lecture presented by NTT President and CEO Hiroo Unoura at NTT R&D Forum 2014 held on February 13- 14, 2014.
結果: 173, 時間: 0.0565

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語