deeply rooted
deeply ingrained
根深い深く 根付い た深く 染み込ん だ深く しみこん で いる根強く
続いてマシュメロとカリッドの「Silence」は根強く4位をキープしており、ビッグ・シャクの「Man'sNotHot」は初の5位にランクイン。
Marshmello and Khalid's'Silence' stays strong at Number 4 while Big Shaq's'Man's Not Hot' enters the Top 5 for the first time at Number 5.さらに、ミクロネシア地域には伝統的社会構造が根強く残っており、メディアなど、情報の公開、公共の協議の場が整備されていないという現実もあります。
At the same time, traditional social structures remain deeply rooted, and media and other forms of information disclosure and forums for public consultation remain underdeveloped.それ以来ずっと、キューバとアメリカの関係は冷え切っており、モスクワとのキューバとの密接な外交関係の遺産は今日まで根強く残っている。
Ever since, Cuba's relationship with the US has been frosty at best and the legacy of the island's close diplomatic ties with Moscow remains strong to this day.米国については、設備投資や個人消費が底堅く推移していますが、住宅バブル崩壊の影響も根強く残っており、このところ雇用の増加ペースも鈍化しています。
With regard to the U.S. economy, while business fixed investment and private consumption have been firm, the effects of the bursting of the housing bubble remain deeply ingrained and the pace of recovery in employment is weakening.私達が以前に見た様に、シナイ山の麓にある聖者キャサリンの修道院の根強く生き残る伝統は、その山を変格の場所として一致させます。
As we saw earlier, the strong surviving tradition of St. Catherine's monastery at the foot of Mount Sinai identifies the mountain as the setting of the Transfiguration.しかし、ブランドとはあくまでもイメージのことであり、ブランディングとはイメージアップ、あるいはイメージ操作のことである、という誤解は、いまでも根強くあるように思います。
However, a brand as a image, and the misunderstanding that branding means merely improving or manipulating that image is even now, we believe, deeply ingrained.自動車電動化の大きな流れが起きている反面、新興国などでは内燃機関に対する需要が根強く残っていくことも想定されています。
While a major trend is occurring in the electrification of automobiles, demand for internal combustion engines in emerging countries and other regions is expected to remain strong.このコミットメントは、この社会が根強く持っている価値を反映しています。それは、日本全国の地方自治体、商工会議所・観光事務所、市民によって支えられた価値なのです」と述べた。
This commitment reflects values deeply held in this society values that are sustained by local authorities, chambers of commerce and tourist offices, by ordinary people across this country.日本の銀や銅をはじめとした鉱物資源の需要は根強く,日本の銅銭はアジア各国に輸出され,通貨として使用されました。
Demand for Japanese silver and copper mineral resources being strong, Japanese copper coins were exported to many Asian countries and used there as currency.もっとも、企業の業況感の改善は、設備・雇用過剰感が根強く、収益の低迷も続く中で、必ずしも積極的な企業行動に繋がっていない。
The improvement in corporate sentiment, however, has not necessarily stimulated business activities, because firms strongly feel that they have excess capacity and employees and their profits remain weak.報告によると、この種の機械に対する市場の需要は根強く、市場の不確実性のために機械の購入は短期間でリードされています。
Reports suggest that underlying market demand has remained strong for this type of equipment, while purchasing of machines has been on a short lead time due to market uncertainty.複数の委員が、国際競争の激化や会計基準の厳格化などを背景に、企業部門のリストラ圧力は根強く、賃金や雇用に対する調整圧力が働き続けると述べた。
A few members said that the pressure to reduce wages and the number of employees would continue as pressure for restructuring in the corporate sector remained strong against the backdrop of the intensification of international competition and the setting of stricter standards for accounting.古代における差別の根拠となった「ケガレ感」と多少違っていたのかもしれませんが、日本の社会に「異質」を排除するという概念が依然として根強く残っています。
While perhaps not exactly the same as the"kegarekan"(feeling of defilement) that was the basis for such discrimination in ancient times, the related concept of excluding and marginalizing those who are different has remained strong in Japanese society.しかし、同地域には伝統的社会構造が根強く残っており、メディアなど、情報の公開や公共の協議の場が整備されておらず、ミクロネシアの人々は、直面している社会問題を公に議論する機会をもたないままでいます。
The traditional social structure remains deeply rooted, and media and other forums for information disclosure and public discussion are lacking, leaving Micronesians with no opportunities to discuss and debate the social problems confronting them.ところが、このように需要サイドでは拡大基調を維持しているものの、船腹の供給圧力はコンテナ船やバルクキャリアを中心に依然根強く、全体として需給ギャップが短期間のうちに解消する目途は未だ立っていません。
Nevertheless, while the demand side is maintaining an expansionary tone, supply pressure in shipping capacity remains deeply rooted, particularly in terms of containerships and bulk carriers. As a result, we are unlikely to see any resolution of the overall gap in supply and demand in the short term.例えば、景気拡大が続く中にあっても、グローバルな競争から企業のコスト削減の一環として、賃金の上昇を抑制する要因が強く作用する場合には、物価に対する下押し圧力が根強く残ることが考えられます。
For example, if, despite continued economic expansion, the factors restraining wage growth were to remain strong due to firms' cost reduction efforts to respond to intensified global competition, downward pressure on prices would be likely to persist.
Games based on the Attack on Titan have strong popularity and highly recommended.国内全土に広がるテクノロジークラスターによって支えられた根強い起業文化。
A strong start-up culture bolstered by technology clusters all over the UK.進歩が見られたとはいえ、不平等は依然として根強い。
Despite remarkable progress, gender inequality still persists.これらの根強いアイデアや考えから抜け出すのを助けるために。
To help to break out of these entrenched ideas and thought.
結果: 48,
時間: 0.0581
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt