梱包して - 英語 への翻訳

pack
パック
詰める
群れ
包装
梱包する
詰まります
packed
パック
詰める
群れ
包装
梱包する
詰まります

日本語 での 梱包して の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして日がうまくいかなければ、それを梱包して家に帰ることを恐れないでください。天気と小さな子供たちはどちらも気まぐれかもしれません。
And don't be afraid to pack it in and go home if the day doesn't turn out well- the weather and small children can both be fickle.
郵便局で機械を通るときに中身がこぼれてしまう恐れもあるため、ビニールの小袋を二重にするなど補強して梱包してください。
Because the contents might spill when I go along the machine at a post office, you do it double and reinforce a plastic small sack, and please pack it.
家族経営の農場から皆様のご家庭へ、代々受け継がれてきた栽培知識と革新的工程を駆使して、最高にフレッシュなブルーベリーを丁寧に分類梱包して、皆様の食卓へ直接、お届けしています。
From our family farms to your home, we use our heritage farming knowledge and innovative processes to carefully sort, package, and distribute the freshest blueberries- directly to your plate.
夏にGulmargにお越しの場合は、綿の服、サングラス、サンダル、傘などを自由に梱包して、頻繁に変わる気まぐれな気候から自らを守ることができます。
If you plan to visit Gulmarg in the summer months feel free to pack cotton clothes, a pair of sunglass, sandals, and umbrella so that you can protect your self well from the whimsical weather that changes often.
もし雪が降っていなければ、雨が降っている可能性があります-これは一年のうち最も湿った時期なので、冬の間にベッラリア-イゲアマリーナを訪れているならば、傘を梱包してください。
If it's not snowing, it may well be raining- this is the wettest time of the year, so pack an umbrella if you're visiting Bellaria-Igea Marina during the winter months.
ママが梱包してくれたはずだ。
My Mom packed it.
ママが梱包してくれたはずだ。
My mum packed it.
頑丈に梱包してお送りいたします。
We would send it in firm& sturdy package.
返品する商品は厳重に梱包してください。
Returned items must be carefully packed.
あなたの要求に応じて梱包してください。
Or packing for your request.
アイテムはすべて十分に梱包してください。
All items must be adequately packaged.
自転車は、下記条件を満たした箱に梱包してください。
Bicycles must be packed in box and satisfies the following requirements.
最後に、すべてのフードディスプレイラックを梱包して、お客様に発送します。
Finally, we will pack all food display rack and send them to you.
サングラス、雨具、最も重要なのは、カメラを梱包してください。
Pack the sunglasses, rain gear and most importantly the camera.
複数の送り主からのお荷物を一括梱包してまとめて同時に発送するので、。
With more than one sender from a bulk cargo and bulk packaging shipped to the same time.
頭を梱包して貴方の兄妹に送るつもりです。
将你的脑袋装进盒子里送回给你姐姐 pack your head in a box and send it to your sister.
そのため、それらを慎重に梱包してください。
Therefore please pack them carefully.
アンナ、アレックスのバッグを梱包してください。
Anna, pack a bag for Alex.
必要なものだけを梱包してください。
Only pack what we need.
賢明な言葉で、あなたの蚊のスプレーを梱包してください…。
A word to the wise, pack your mosquito spray….
結果: 3158, 時間: 0.0276

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語