欠かさ - 英語 への翻訳

fail
失敗する
故障する
場合
損ねる
できない
欠かさ
できません
怠った
missing
ミス
見逃す
逃す
さん
欠場
お嬢様
お嬢さん
寂しい
懐かしい
lack
欠如
不足
ない
欠乏
欠落
不在
無い
不十分
欠けている
欠いている
single
シングル
単一の
0
独身
一つの
ひとつの
つの
単独の

日本語 での 欠かさ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
朝食はいつもより一時間遅く、朝食の後には毎週欠かさずにセレモニーがおこなわれた。
Breakfast was an hour later than usual, and after breakfast there was a ceremony which was observed every week without fail.
この「出退勤報告プロセス」においては、「毎日欠かさず申告してもらう」のための様々な工夫がなされています。
In this"Hours-worked reporting process", various ideas have been implemented to"make report every day without missing".
この番組、私めは大好きで、毎週欠かさず見ていた。
I loved that show, Mom and I watched it every week without fail.
実は僕はドラ映画の大ファンで、毎年欠かさず見てるんです。
I have a friend who is a huge movie lover and every year she watches the Oscars without fail.
アンナは、戦死した婚約者、フランツのお墓りを毎日欠かさない。
Anna is a devoted fiancé who visits Frantz Hoffmeister's grave every day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Moreover, she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
歳を超えた今でも教会に通い、朝夕の祈りは欠かさない。
Although she is now in her nineties, she still goes to Naru church and says her morning and evening prayers there without fail.
ここ数年、ほぼ欠かさずに教室に参加いただいています。
The past few years、We who participated in the classroom without nearly every single
この番組は夫も大好きで、毎週欠かさず二人で観ています。
This man saved my life, and I miss seeing him every couple months.
Mackerelでは毎週リリースを継続していて、年末年始とGW以外、欠かさず新機能のリリースを続けています。
Mackerel has continued to make releases every week and, with the exception of the New Year's and GW holidays, has continued the release of new features without fail.
あなた方のうち、この問題を考えたことのある者はいないが、わたしは毎日欠かさずにその問題を見て、それを感じている。
None of you has given this matter any thought, but I can see it every single day, and every single day I can feel it.
あなた方のうち、この問題を考えたことのある者はいないが、わたしは毎日欠かさずにその問題を見て、それを感じている。
None of you have ever thought about this matter before, but I can see it and perceive it every single day.
毎日、営業前にはミーティングを欠かさず行ない、営業中はゲストの雰囲気を感じ取りながら、料理の説明や声をかけるタイミングを見計らい、きめ細かなサービスを徹底する。
There is a meeting before opening hours every day without fail, and during operating hours, they aspire to deliver such particular service that the timing for giving details about the food and speaking to the guests is determined by gauging the feel and atmosphere of the guests.
そのときはもう場所に関係なく、毎回やることを必死にやり終えていくっていう感じだったんですけど、当時から海外とのつながりっていうのは強いバンドで、その年から毎年欠かさず海外には行ってるんですよ。
Back then we went forward with finishing everything we did to the end like crazy every time, but we had a strong connection overseas at the time, so from that year onward we went there every year without fail.
私は長年のデスクワークと電気生理実験時の「うつむき」姿勢によって四十肩・五十肩(肩関節周囲炎)と腰痛(腰椎椎間板ヘルニア)持ちとなりましたが、毎朝夜に「肩こり体操」と「腰痛体操(私の場合は、マッケンジ-体操と腹筋体操)」を欠かさず行ってこれらを克服しています。
I have developed frozen shoulder(scapulohumeral periarthritis) and low back pain(spinal disc herniation) from always bending over for desk work and electrophysiological experiments, but I have beat these conditions by every morning and night without fail doing exercises for stiff shoulders and low back pain for me, the McKenzie Method and abdominal exercise.
診断を欠かすことはできません。
You cannot fail the diagnostic.
欠かすことのできない活動である。
It is a can't miss activity.
どちらも自分には毎年欠かすことができないイベントです。
It's an event that must not be missed each year.
この会だけは欠かすことが出来ません。
I just couldn't miss this meeting.
スポーツは欠かしません。
There is no lack of sport.
結果: 64, 時間: 0.0297

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語