To put it differently, for the civilians that suffer the consequences of ethnic conflict and civil war, there is no good war and there is no bad peace.
私たちは民族紛争、非人道的行為、社会不安や内戦といったニュースに日々接しています。
We are confronted daily with news of ethnic conflicts, inhumane practices, civil unrest and war.
民族紛争や内戦で苦しむ民間人にとって良き戦争も。
For the civilians that suffer the consequences of ethnic conflict and civil war, there is no good war and there is no bad peace.
民族紛争や内戦を抑制しその後の平和持続の鍵となる3つの要素が存在します。
If there's no solution on the battlefield, three factors can account for the prevention of ethnic conflict and civil war, or for sustainable peace afterwards.
単なるバクーのアルメニア人の排除は、その地域における民族紛争問題を解決しないだろう。
The mere elimination of the Armenian population of Baku would not solve the problem of ethnic conflict in that region.
These stresses ignited the undercurrent of ethnic strife, erupting in civil war in the early 1990s and culminating in horrific genocide in 1994, when some 800,000 people were killed.
Burma has also failed to investigate and hold accountable those responsible for past abuses, including alleged war crimes in Burma's ethnic conflict areas.
A political crisis that has paralysed Macedonia for two years is sliding into an ethnic dispute, with nationalists taking to the streets over a series of demands by the country's Albanians.
The economic stagnation caused by political anarchy, ethnic strife and resultant military operation during the late 1980s and 1990s led to an exit of industry from Karachi.
We support the Dalai Lama's[Images] appeal for peace, and hope that the ethnic conflict can be dealt with according to the principles of goodwill, peace, and non-violence.
A political crisis that has paralysed Macedonia for two years now is turning into an ethnic dispute, with nationalists taking to the streets over a series of demands by the country's Albanian minority.
The ethnic violence in Solomon Islands between 1998 and 2003- which locals refer to as"the tensions"- saw fighting between militants from Guadalcanal island and the nearby island of Malaita.
The International Committee of the Red Cross has not been permitted to carry out its important work of independently visiting prisons and monitoring ethnic conflict zones since early 2006 because of government restrictions.
During her decade-long tenure with UNHCR, Ogata helped refugees who fled the Gulf War, the ethnic conflicts in Rwanda and the former Yugoslavia, and Cold War-era strife in Afghanistan and former Soviet satellites.
Eliminating the Armenian presence in the Baku oil region eliminated the ethnic conflict between the region's Moslem majority which actually interrupted the oil production in 1905, when the oil fields were set ablaze.
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences.
My motifs are derived from: feelings of gentleness and harshness, fear, and limitless expansion experienced through contact with nature, images from music, ethnic conflict, the heart affected by joy and anger, and prayer.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt