ETHNIC CONFLICTS - 日本語 への翻訳

['eθnik 'kɒnflikts]
['eθnik 'kɒnflikts]
民族対立の

英語 での Ethnic conflicts の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
During her decade-long tenure with UNHCR, Ogata helped refugees who fled the Gulf War, the ethnic conflicts in Rwanda and the former Yugoslavia, and Cold War-era strife in Afghanistan and former Soviet satellites.
国連難民高等弁務官としての10年間、緒方氏は、湾岸戦争、ルワンダと旧ユーゴスラビアでの民族紛争、冷戦時代のアフガニスタン紛争における難民、そして旧ソビエト連邦から逃れてきた難民を支援しました。
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences.
つまりこのことは現在進行形の暴力や外部の利害汚職薬物民族紛争不衛生恥恐怖そして継続的なトラウマ経験と言い換えることができます。
Sergeant Xavier is a veteran of Rwanda's ethnic conflicts, while Private Faustin is a fresh recruit eager to avenge the killing of his father and brothers.
Xavier軍曹は、ルワンダ民族紛争のベテランで、兵卒のFaustinは、新米で、父や兄弟を殺された復讐をしたいと思っていた。
However, discussions about self-determination and secession have become active in recent years, especially in view of the many cases of resolving ethnic conflicts that erupted after the Cold War that have impacted on the way to think about self-determination.
しかし、近年自決と分離に関する議論は盛んになってきており、とりわけ冷戦後に頻発した民族紛争の解決を通じていくつもの事例が生み出され、自決に対する考え方も変わってきた。
The politicized ethnic conflicts that have convulsed Kenya's Rift Valley region since the beginning of the 1990s have together resulted in thousands of deaths and generated refugees numbering at least in the hundreds of thousands.
年代初めからケニアのリフトバレー地域を苛んできた政治化された「民族紛争」は、合わせて数千人の死者と少なくとも数十万人に及ぶ避難民を発生させた。
In addition, we address the problem of conflict minerals from and child labor in areas beset by civil wars and ethnic conflicts by setting forth a Group policy of eliminating the procurement of materials from the relevant areas and companies.
また内戦や民族対立が発生する地域の「紛争鉱物」や「児童労働」などについても、その地域や企業からの資材調達を排除するグループ方針を定めています。
You can't say the 70s was a bright time when the rapid growth era was ending and problems pretended not to see began to appear, such as the destruction of the environment, ethnic conflicts and the oil crisis originating with them.
年代は高度成長も終焉を迎え、その中で目を背けていた環境問題や民族紛争とそれに端を発したオイルショックなど決して明るい時代とは言えないだろう。
Civil wars have made news headlines for many decades now, and ethnic conflicts in particular have been a near constant presence as a major international security threat.
内戦がニュースのヘッドラインを飾るようになって数十年という年月が流れましたが特に民族紛争は国際安全を脅かす存在として大きな課題でありつづけています。
All of hem were multinational republics. But the national policy of the soviet government wrongly conducted during many years became the reason for increasing various ethnic conflicts in 80s in several places of the country.
その全ては多民族国家でした。ソビエト政府の国家政策が長年にわたり不手際に行われたため、各地で1980年代にあらゆる民族紛争が起こる原因となりました。
But together with the up-coming national ethnic policies, strategies and the Law of Regional Ethnic Autonomy on the principle of"national unity and ethnic equality," this national identification has contributed significantly to reducing and mitigating ethnic conflicts in Yunnan.
しかし、こうした国による識別は、それに続く「国家の統一と民族間の平等」の原則に基づいた国家の民族政策や戦略、民族区域自治法と相まって、雲南省における民族対立の減少と緩和に大きく貢献してきた。
Today, the ethnic conflicts that continue to wreak havoc in many parts of the world are seen not as natural features of the relations among diverse peoples, but as willful aberrations that must be brought under effective international control.
今日、世界の多くの地域で破壊を引き起こし続ける民族闘争は、多様な民族間の自然な特徴としてではなく、効率的な国際的制御の下にもたらされるべき、意図的な逸脱行為として見られるべきなのです。
Here was the Red Army had a battle along the way, Ms. Wang to us for a revolutionary Marxist education, and how to resolve ethnic conflicts, during which mixed a lot about making movies during the year Ms. Wang left the affair, He He.
ここでは、赤軍派が、王先生に革命的なマルクス主義者の教育とはどのように民族紛争を解決するため私たちには、中には、不倫左の今年の王先生に中に映画を作ることについて多くの混合方法に沿ってバトルをした彼は彼。
African countries achieved independence following the"Year of Africa" one after another, and worked on self-sufficient nation building. However, the roads to food self-sufficiency and economic independence were rough with repeating political changes or ethnic conflicts caused by poverty and political instability.
アフリカの年」以降、相継いで独立を果たしたアフリカ諸国は自立的な国家の建設に取り組んだが、食料自給や経済的自立への道は険しく、貧困や政情不安のなかで政変や民族紛争が繰り返され、タンザニアはそうした近隣諸国からの難民受入国となっていた。
Namely, the influence of political powers that advocate the rejection of immigrants, foreign workers and other ethnic groups began to spread within many countries. Violent immigrant/foreigner rejection movements, ethnic conflicts, and even genocides are now occurring.
すなわち、多くの国で、移民・外国人労働者や他のエスニック・グループの排斥を主張する政治勢力が影響力を伸ばし、暴力的な移民・外国人排斥運動、民族紛争(ethnicconflict)、さらには、大量虐殺さえも発生しています。
After the end of the Cold War, security studies underwent a significant transformation, which, along with the ever-widening understanding of the notion of security, began to move beyond military questions to include themes such as the environment, human security, ethnic conflicts, and the debate about natural resources and energy.
冷戦終結後、セキュリティ研究は、セキュリティの概念の絶えず拡大の理解とともに、そのような環境などのテーマを含むように軍事質問を越えて移動し始め、重要な転換、人間の安全保障、民族紛争を受け、天然資源やエネルギーについての議論。
Another goal will be to clarify the nature of various pressing issues in Asia and Africa, such as nature conservation, development issues, ethnic conflicts, and the preservation of minority cultures. Based on an in-depth understanding of the relevant areas, and with the aim of giving research findings back to the local communities concerned, we are searching for solutions to these pressing issues.
また、自然保護や開発、民族紛争、少数民族文化の保全といった、アジア・アフリカ地域が抱える切実な問題に対しても、地域に関する深い理解をもとにした問題の解明と対応法を模索するなど、研究成果の知的還元を図りたい。
Dulong Village after the reconstruction2 The PRC's measures and strategies to reduce or mitigate ethnic conflicts, though controversial in some international academia or among some politicians out of the PRC, have significantly contributed to promoting a better relationship among different ethnic groups in Yunnan since the 1950s.
開発後のトールン族の村(雲南省/筆者撮影)2民族対立の減少や緩和に向けた中国の措置や戦略は、一部の国際的な学会や海外の政治家の間で物議を醸しているものの、1950年代以降の雲南省における民族間の関係改善に大きく貢献してきた。
Beginning with the promotion of the transdisciplinary approach and integration of research and on-site education in area studies, this program is expected to train specialists who can, with a deep understanding of local contexts, respond flexibly to various issues such as development assistance, nature conservation, and ethnic conflicts faced by Asian and African countries, and to contribute these research findings back to society.
本計画の成果として、地域研究における研究・教育の高度化や文理融合の促進をはじめ、開発援助、自然保護、民族紛争などアジア・アフリカ地域が抱える多様な問題に総合的な観点から柔軟に対応しうる地域の専門家の養成や、これらの問題に対する地域研究の知見の社会的還元などが期待される。
It was at a time that our world was facing unprecedented challenges. The Cold War was ending; the world was becoming increasingly unipolar; environmental degradation was being put on the table for serious debate; some regions were being plagued by famine; ethnic conflicts were on the rise; and many developing countries were striving to achieve democratization.
当時、冷戦終焉後に世界の一極体制が進み、環境の悪化や民族紛争の増加、多くの途上国の民主化の加速、深刻な食糧不足による飢饉など、私たちがこれまでに経験したことがないような様々な問題に直面していました。
Through the work with the communities and children, though Jailolo had been a place of ethnic conflicts, I think we were able to show that they can be together by understanding their own arts and using them.- The main tourist attractions of Jailolo are diving and the coral reef, but you were faced with the issue of the destruction of the reef during your research.
共同体との作業、子どもたちとの作業を通して、ジャイロロは民族紛争の地ではあったけれど、自分たちの芸術を理解し、それを使ってひとつになることができるのだと示すことができたと思っています。―ジャイロロの観光の目玉はダイビングとサンゴ礁ですが、あなたはリサーチの過程でサンゴ礁の破壊の問題に直面します。
結果: 53, 時間: 0.0372

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語