沈め - 英語 への翻訳

sink
シンク
洗面台
沈む
流し台
流しの
沈める
ヒートシンク
流し
沈没さ
drowned
溺れる
溺死する
おぼれる
溺れ死に
押し流す
boyz
水死さ
沈めるであろう
submerged
浸す
水没 さ
潜航
sinking
シンク
洗面台
沈む
流し台
流しの
沈める
ヒートシンク
流し
沈没さ
sunk
シンク
洗面台
沈む
流し台
流しの
沈める
ヒートシンク
流し
沈没さ
sank
シンク
洗面台
沈む
流し台
流しの
沈める
ヒートシンク
流し
沈没さ

日本語 での 沈め の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼は、小さな明かりを水の中に繰り返し沈め、その明かりに引き寄せられて集まってきたエビを網ですくい上げます。
He repeatedly dips a small light into the water to attract the shrimp, which he then collects in his net.
シドニーはエスペロを沈め、その生存者47名を救助した。
The Espero was sunk by the H.M.A.S. Sydney which then rescued 47 survivors.
エジプト人を懲らしめては紅海に沈め都市を台無しにして激怒する。
Beating up the Egyptians, drowning them in the Red Sea, wasting cities, getting angry.
男は刃を彼の左胸に沈め、深い切り傷を作ると、素早く中に手を押し込んだ。
The man brought the blade down into the left side of his chest, making a deep cut, and then quickly pushing a hand inside.
その争いは世界を新たなる闇に沈め、獣はその闇を忌み嫌った。
Their warring plunged the world into a new darkness, and the beast abhorred the darkness.
その後,その人は,彼または彼女を水中に沈め,そして再び水から出て来なければならない。
Then shall he immerse him or her in the water, and come forth again out of the water.
果してフィルアウンは,軍勢を率いてかれら(イスラエルの民)を追ったが,海水がかれらを完全に水中に沈め覆ってしまった。
Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up.
この後、日が更に沈めば良い感じの雰囲気になりますが、その様子は後ほど!
If the sun goes down further after this, it will have a good atmosphere, but I will see how it goes later!
ほとんどの研磨材の用途では、水中に沈め切断は、材料を穿孔する場合は特に、ほとんどサイレント切断を提供していますし、それほど厄介です。
On most abrasive applications, underwater submerged cutting offers almost silent cutting and is less messy, especially when piercing materials.
浸漬はんだ付け度、溶接時間は5±1秒以内に制御されるように、溶接スロット方式、6ミリメートルの距離成分に沈めリード端、溶接温度260±5を用い。
Dip soldering Using the welding slot method, the lead end submerged to the 6mm distance component, welding temperature 260± 5 degrees, welding time to be controlled within 5±1 second.
サウスハンプトン大学の研究者は、フォークニュースに対し、「不正な波」は数百の船を沈め、大西洋の270,000平方マイルの部分で数千人の命を終わらせる責任があると語った。
Researchers from the University of Southhampton told Fox News that“rogue waves” are responsible for sinking hundreds of ships and ending thousands of lives in the 270,000 square mile section of the Atlantic.
ソードフィッシュは12回目の哨戒までに21隻、合計113,100トンの船を沈め、加えて8隻計45,800トンに上る船を損傷させた。
Swordfish, in the twelve patrols before her fatal thirteenth, sank twenty-one ships, amounting to 113,100 tons, and damaged an additional eight, totaling 45,800 tons.
水よりも軽い中空円柱を水中に沈め、下端を回転軸に固定すると、浮力が働いて円柱は鉛直に自立した状態を保つ。
A hollow cylinder lighter than water is submerged in the water and its bottom end is fixed on a rotating shaft, which keeps the cylinder upright due to its buoyancy.
オーストラリアのような国々は、彼等のボートを爆撃して穴を開けて沈め、それらのインド人達すべてが海上に跳ね飛ばされて溺れ、これについて誰も聞かないでしょう。
Countries such as Australia will sink their boats, blast a hole in the boat, and all those Indians will be bouncing around in the waves and drown and nobody will hear of this.
原子力海軍の父ハイマン・リッコーヴァーは、地球の必須な外皮内の放射線レベルを上げるのは、ある種の自殺だと警告し、できることなら自分が開発を支援した全ての原子炉を“沈め”たいと述べた。
Hyman Rickover, father of the nuclear navy, warned that it is a form of suicide to raise radiation levels within Earth's vital envelope, and that if he could, he would“sink" all the reactors he helped develop.
サウスハンプトン大学の研究者は、フォークニュースに対し、「不正な波」は数百の船を沈め、大西洋の270,000平方マイルの部分で数千人の命を終わらせる責任があると語った。
According to Fox News, researchers from the University of Southampton in the United Kingdom claim that"rogue waves" are responsible for sinking hundreds of ships and ending thousands of lives in the 270,000 square mile section of the Atlantic Ocean.
年9月24日、コモンウェルスのゼネラル・アット・シー(英語版)に任じられていたロバート・ブレイクは暴風のなかポルトガル艦隊を打ち破り、ポルトガルの海軍中将を海に沈め、7隻の艦船を拿捕、さらに、ポルトガルに対しルパートの保護を中止するよう強制した。
On 24 September 1650, General-at-Sea Robert Blake had defeated the Portuguese fleet in a violent gale, sinking the Portuguese Vice-Admiral and taking seven prizes, compelling Portugal to cease protecting Rupert.
私が現在制作しているゲルニカという題名にする予定の大作、ならびに近作のすべてにおいて、私はスペインを死と悲しみの海に沈めた軍部に対する恐怖を明確に表現した」。
In the panel on which I am working, which I shall call Guernica, and in all my recent works of art, I clearly express my abhorrence of the military caste which has sunk Spain in an ocean of pain and death.".
CTD(パッドと電気伝導度測定、温度および水の深さ)とに沈め一部半自律型車両の活動をサポートするために、検出する動作と、海洋気象データの領域で放出気象ブイを使用する機器のうち海流を測定する機能と北極海のさまざまな層を構成する特性を持つ海洋性グライダーと呼ばれるリモートコントロール。
Among the instruments used a meteorological buoy released in the area of operations to detect meteorological and marine data to support the activity of CTD(measurements and measurements of electrical conductivity, temperature and depth of water) and some semi-autonomous vehicles submerged in remote control called oceanic gliders that have the function of measuring the marine currents and the characteristics that make up the various layers of the Arctic Ocean.
船は浮かせたり沈めたりできる。
Ships can and do sink.
結果: 1033, 時間: 0.0333

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語