official guardian
法定 後見人 の
Legal guardian ' was replaced with'responsible relative'.The parents or legal guardian do not have to be residents of the state. Mother died of renal failure three years ago, so Travis was Darren's legal guardian . 親または法定後見人 からの許可が未成年者のために有効とみなされないもの。 No authorization from parent or legal guardian shall be considered valid for minors.
これだけ法定後見人 は、賞品が適切かもしれないことを要求することができる。 Only this one legal guardian may request that the prize might be appropriate. 歳未満の未成年者の宿泊には、両親または法定後見人 の同伴が必要です。 歳未満の方のチェックインには、親または法定後見人 の同伴が必要です。 Please note that guests must be 21 years of age or older in order to check in without a parent or official guardian . 歳未満の方のチェックインには、親または法定後見人 の同伴が必要です。館内設備。 Guests under the age of 21 are only allowed to check in with a parent or official guardian . Hotel Facilities. 未成年の学生は、休暇を申請するには、両親/法定後見人 からの書面による同意が必要です。 Minor students will need written consent from their parents/legal guardian to request a vacation. 歳の子供がドミトリールームに宿泊する場合は、親または法定後見人 の承認書が必要となります。 Children aged 17 need a letter from a parent/legal guardian to stay in dormitory rooms. サラは僕が大学進学のために引っ越すまで、法定後見人 として僕の面倒を見てくれました。 Sara took care of me as my legal guardian up until I moved out for college. 子供は18歳未満の場合はチャイルズ法定後見人 の適切なアクセス許可は、/両親が求められる必要がある場合。 If appropriate the permission of the Childs legal guardian /parents must be sought if the child is under 18 years of age. 任意のTaktikエアガンのイベントに参加するには,下の選手16年は法定後見人 の存在を持っている必要があります。 To participate in any Taktik Airsoft event, players under 16 years must have legal guardian present. 歳以下の子供は、21歳以上の親または法定後見人 を同伴のうえ、個室にのみ宿泊可能です。館内設備。 If children are 16 or under, they will need a parent/legal guardian aged over 21 to stay with them in a private room. Hotel Facilities. 歳以下の子供は、21歳以上の親または法定後見人 と同室で、個室を利用する必要があります。館内設備。 If children are 16 or under, they will need a parent/legal guardian aged over 21 to stay with them in a private room. Hotel Facilities. あなたが16歳以上の年齢がまたは下16歳の場合は、同行され、親または法定後見人 を直接監督を確認します。 You confirm that you are 16 years of age or older, or that, if you are under 16 years of age, you are accompanied and directly supervised by a parent or legal guardian . 歳以下の個人は、当社に個人データを提供する前に、両親または法定後見人 からの許可を得ることが必要となります。 Individuals under the age of 18 are requested to receive permission from their parent or legal guardian before providing any personal data to us. 歳の宿泊ゲストは、18歳以上の別のゲストを添付しなければならないし、親または法定後見人 の許可を書かれています。 Guests aged 17 must be accompanied by another guest aged 18 or older and have written permission from a parent or legal guardian . 特に、あなたが14歳未満である場合には、両親または法定後見人 の同意があるときのみ、カカオアカウントまたはダウムIDを作成することができます。 Especially, if you are under 14 years old, you can create a Kakao Account or Daum ID only if you have consent from your parents or legal guardian .
より多くの例を表示
結果: 178 ,
時間: 0.0305
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt