海面上昇は - 英語 への翻訳

sea level rise
海面上昇
海水準上昇
sea-level rise
海面上昇
海水準上昇
rising sea levels
海面上昇
海水準上昇
rising sea level
海面上昇
海水準上昇
was raising sea level

日本語 での 海面上昇は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今世紀末までの海面上昇はさらに大きくなるかもしれません。
The rate of sea level rise is also likely to increase by the end of this century.
海面上昇は、多くの小島嶼国の生存をも脅かしかねない問題です。
Sea level rise threatens the very survival of small island developing countries.
大陸の他の部分と比較して、特に海面上昇はより速く起こっています。
Sea level rise in particular is happening faster there, compared to other parts of the continent.
なので、温室効果ガスを削減できるシナリオであっても、人類が備えなければならない海面上昇は訪れるだろう」。
So even in a scenario where we can reduce greenhouse gases, there are still future sea level rise that people will have to plan for.".
海面上昇は前100年に二重観測された増加(1901と2000)以上に上昇しました。
Sea level increases rose more than double observed increases in the prior 100 years(1901 to 2000).
極度の気象関連災害や海面上昇は、住居を破壊し、人びとの生計を立てる力を破滅させます。
Extreme weather-related disasters and rising seas will destroy homes and ruin people's ability to earn a living.
海面上昇は気候変動がもたらす最も深刻な被害のひとつです。
Rise in sea levels is one of the most damaging impacts of climate change.
海面上昇は、世界各地の低地にある都市や島しょ、産業に脅威を与えている。
Rising seas threaten low-lying cities, islands and industries worldwide.
太平洋の海面上昇は、1年につき2ミリ程度だとされているが、その海水レベルの上昇が気候変動によって加速していると考えている。
Some scientists estimate current sea level rise in the Pacific of about 2 mm per year, and expect this rate to accelerate due to climate change.
陸の侵食と海面上昇は、数十万人の人々を既に移住させていますが、メディアはほとんど気にしていません。
Erosion and sea level rise are already displacing hundreds of thousands of people a year, though our media gives it little attention[25].
今世紀後半までに、太平洋一帯の海面上昇は最近数十年の間にソロモン諸島で起きた上昇レベルに近づいていくのです。
By the second half of this century the sea-level rise across the Pacific will be close to the rate observed in the Solomon Islands in recent decades.
一部の科学者たちの推定では、太平洋の海面上昇は、1年につき2ミリ程度だとされているが、多くの科学者たちは、その海水レベルの上昇が気候変動によって加速していると考えている。
Some scientists estimate current sea level rise in the Pacific of about 2 mm per year, and expect this rate to accelerate due to climate change.
また、海面上昇は南太平洋の島国の人々の生活を脅かしています。新しく発見された海底資源の開発は、深刻な法的・政策的な問題を投げかけています。
Rising sea levels are threatening the lives of island nations of the South Pacific. Legal and policy challenges confront us over the development of newly discovered deep-sea resources.
G7シャルルボワ首脳コミュニケに示されているように,海水温の上昇,酸性化及び海面上昇は,極端な気象現象と併せ,世界中のコミュニティに影響を与えている。
As set out in The Charlevoix G7 Summit Communique, ocean warming, acidification and sea-level rise, together with extreme weather events, are affecting communities globally.
海面上昇は海岸地域の生態系農業そして大都市にも影響を与えますこれは1、2メートルの海面上昇により影響を受けるメコン川の三角州を表しています。
Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture, even major cities. This is what one to two meters of sea level rise looks like in the Mekong Delta.
今世紀末までに起こり得る1メートルの海面上昇は、人間の生存と経済活動に著しい影響を与えるとともに、地球規模の社会的・政治的安定性に影響を及ぼすことになるでしょう。
The consequences of a 1 meter rise in sea level by the end of this century would be very significant in terms of human well-being and economics, and potentially global socio-political stability.”.
低地に住む人びとにとって海面上昇は特に脅威であり、食糧や水の安全保障が脅威にさらされる人びと、重要な生態系サービスの減少、健康被害の増加にさらされる人びともいます。
People living in low-lying areas are particularly vulnerable to sea-level rises, while others are vulnerable to threats to food security and water security, loss of critical ecosystem services and increased health threats.
大西洋(ヴァージニア・コースト・ノース)とメキシコ沿岸の西海岸の海面上昇は、2100年までに世界平均よりも0.3〜0.5メートル高いと予測されている。
The Atlantic(Virginia Coast North) and western Gulf of Mexico Coasts' sea rise is projected to be greater than the global average by .3 to .5 meters by 2100.
実際のところ、その条約は僕たちを決して350ppmには連れ戻してくれない未来、海面上昇は加速し、降雨パターンが変化し、砂漠が広がり始める未来を作ることだろう。
In fact, it would lock us into a future where we would never get back to 350 parts per million- where the rise of the sea would accelerate, where rainfall patterns would start to shift and deserts to grow.
(18)極端な天候と海面上昇は、今後数十年で移住する人々の数を増やし、豊かな国の私たちが人々を倫理的に支援することに何ができるか考える必要があります。
Extreme weather and the sea level rise will add to the number of people on the march in the coming decades, and people in rich countries will have to tackle the ethics of what we do to help.
結果: 81, 時間: 0.0226

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語