湾岸地域 - 英語 への翻訳

gulf region
湾岸 地域
湾 地域 は
bay area
ベイエリア
湾岸地域
湾岸エリア
湾地域
コベイエリア
湾岸地区
ベイ地区
湾エリア
湾岸地帯
gulf area
湾岸 地域

日本語 での 湾岸地域 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
AUSTはUAE社会の進歩と発展に積極的に貢献になるために湾岸地域における高等教育の大手総合的な機関の一つとしての地位を強化します。
AUST will enhance its standing as one of the leading comprehensive institutions of higher education in the Gulf region to become an active contributor to the advancement and development of the UAE society.
今回の株式取得により、サンフランシスコ湾岸地域で2拠点体制を構築することで、経営効率を向上させ、更なる販売の拡大とサービスの拡充を目指します。
With the acquisition of the Import Motors shares, Sojitz has established a two-location business base in the San Francisco Bay area and will seek to increase management efficiency and expand sales and services.
引き続き客観的で公正な立場を堅持し、中東・湾岸地域の平和と安全を守るために建設的役割を果す」と表明した。
China will continue to uphold an objective and just position and play a constructive role in safeguarding peace and security in the Gulf region of the Middle East.”.
イラクの主権と領土保全は尊重されるべきであり、中東と湾岸地域の平和と安定は維持されるべきです」と彼は付け加えた。
The sovereignty and territorial integrity of Iraq should be respected, and the peace and stability in the Middle East and Gulf area should be maintained," he added.
サンフランシスコ湾岸地域で行われた実験の結果では、名声のある自動車に乗った所有者に対しては、特別な種類の服従がなされていることが明らかにされました。
According to the findings of a study done in the San Francisco Bay area, owners of prestige autos receive a special kind of deference from us.
年の湾岸戦争では、日本の自動車運搬船が米国の装備品を湾岸地域に輸送し、日本は増税まで行い130億ドル近い戦費を拠出した。
During the 1990-91 Persian Gulf War, Japanese car carriers transported American equipment to the Gulf region, and Japan even raised taxes in order to contribute close to $13 billion to the war effort.
カタールは中国が湾岸地域とアラブ世界で果たした積極的かつ建設性のある役割を称賛し、中国が今後さらに大きな役割を果たすことを期待する。
Qatar appreciates the positive and constructive role China has been playing in the Gulf area and Arab world, and hopes it will have more influence in the future.
彼女は30年以上にわたって、湾岸地域でオラヤングループの貿易、不動産、投資、消費、産業関連の業務を行う持株会社オラヤン・ファイナンシング・カンパニーのCEOを務めました。
For more than 30 years, she was the CEO of Olayan Financing Company, the holding company through which The Olayan Group's trading, real estate, investment, consumer and industrial-related operations are conducted in the Gulf region.
サンフランシスコ湾岸地域では、2017年後半に激しい火災が発生したことも目撃され、日曜日に洪水警報が発令されたが、雨水は大きな被害をもたらさなかった。
The San Francisco Bay Area, which also witnessed devastating fires nearby in late 2017, issued a flood warning Sunday, but rainwater there did not cause significant damage.
イラクの主権独立と領土保全が尊重されるべきで、中東湾岸地域の平和と安全が維持されるべきだ」と指摘しました。
The sovereignty and territorial integrity of Iraq should be respected, and the peace and stability in the Middle East and Gulf area should be maintained," he added.
Eventologyのオフィスで、以前のリード・ファシリテイターとして働いているジュリー・スコットは、彼女のMBAを追求するためにカナダに戻る前に、湾岸地域におけるビズイベントのイベントやマーケティングマネージャーになりました。
Heading up Eventology's office will be Julie Scott, who has previously worked as a lead facilitator, and an events and marketing manager for Biz Events in the Gulf region before returning to Canada to pursue her MBA.
ヨットやウォータースポーツのためのマリーナは運河の2つの堤防に建てられ、湾岸地域で最も魅力的なものとなっています。
The marinas for yachts and water sports will be built on the two banks of the canal, making it one of the most attractive in the Gulf region.
ECOREALは、クリプテックスグローバル、湾岸地域、ドバイ、アブダビ、サウジアラビアcommercing2月の26日の2019の主要な、最も液体の取引のポータルの一つで上場し、取引されています。ハッピートレーディング!
ECOREAL is listed and traded on Cryptex Global, one of the major and most liquid Trading Portals in the Gulf region, Dubai, Abu Dhabi, Saudi Arabia commercing the 26th of February 2019. Happy trading!
このことは、2700万イラク市民にとってのみならず、湾岸地域、米国民及び国際社会全体にとって極めて重要である。
This is not only important to the 27 million citizens of Iraq; it is also vitally important to those in the Gulf region, to the citizens of the United States, and to the global community.
総理大臣と大統領は、中近東、なかんずく湾岸地域の平和と安全の維持が、全世界の平和と安全にとり極めて重要であることを確認した。
The President and the Prime Minister affirmed that the maintenance of peace and security in the Middle East, particularly in the Gulf region, is highly important for the peace and security of the entire world.
湾岸地域では、2002年10月にバーレーンで、多くのアラビア語圏諸国からイスラム教・キリスト教学者を集めて、第10回イスラム教・キリスト教対話会議が開催され、湾岸地域におけるキリスト教・イスラム教協力を促進する方策が探求された。
In the Gulf region, Bahrain's Tenth Islamic-Christian Dialogue Conference, which brings together Muslim and Christian scholars from many Arab-speaking nations, was held in October 2002, to explore ways that Christian-Muslim cooperation might be fostered in the region..
レバノン人最大40万人が湾岸地域で働いており、彼らによる自国への送金は年間で推定70億-80億ドルとみられ、レバノン経済を維持し、大きな債務を抱える同国政府を機能させるうえで欠かせない資金源となっている。
Up to 400,000 Lebanese work in the Gulf region, and remittances flowing back into the country, estimated at between $7-8 billion a year, are a vital source of cash to keep the economy afloat and the heavily-indebted government functioning.
野球ゲームの間、フロリダの遠吠えが、放送の間に背景の騒音として聞えた時に、スタジアムの競技場は、湾岸地域から来る音を増幅して、ドラムの中の閉じ込められた空気のように働いていました。
During the ball game, when the Florida howl could be heard as background noise during the broadcast, the bowl of the stadium was acting like the enclosed air in a drum, amplifying the sound coming from the bay area itself.
地上レーダー構成要素を補完し、湾岸地域の包括的カバーを提供するために、合衆国は、1977年後半に、7機のボーイング707空中警戒・統制システム(AWACS)機をイランに売却することに同意した。
To complement the ground radar component and provide a blanket coverage of the Gulf region, the United States also agreed to sell Iran 7 Boeing 707 airborne warning and control system(AWACS) aircraft in late 1977.
地上レーダー構成要素を補完し、湾岸地域の包括的カバーを提供するために、合衆国は、1977年後半に、7機のボーイング707空中警戒・統制システム(AWACS)機をイランに売却することに同意した。
To complement the ground radar component and provide a blanket coverage of the Gulf region, the United States agreed to sell Iran seven Boeing 707 airborne warning and control system(AWACS) aircraft in late 1977.
結果: 115, 時間: 0.0389

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語