漏らす - 英語 への翻訳

leak
リーク
漏れ
漏出
漏洩
漏えい
漏水
流出
漏らす
漏れて
もれ
divulge
漏らす
漏洩 し
reveal
明らかにする
明らかに
公開する
明かす
示す
啓示する
暴露する
暴く
した
leaking
リーク
漏れ
漏出
漏洩
漏えい
漏水
流出
漏らす
漏れて
もれ
divulging
漏らす
漏洩 し
divulges
漏らす
漏洩 し

日本語 での 漏らす の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
タイヤが空気を漏らすとき、空気圧縮機は緊急時のインフレーションに使用することができます。
When the car tire leaks air out, the air compressor can be used for emergent inflation.
ディヴィジョンの極秘情報を手に入れたオーウェンが、チリで起きた暗殺事件にアメリカ政府が加担しているとメディアに漏らす
Owen leaks secret information from Division's black boxes to the media, revealing that the U.S. Government was responsible for an assassination in Chile.
事例1:英語では、"spillingthebeans"(豆をこぼす)は「秘密を漏らす」という意味である。
Example 1: In English,"spilling the beans" means"revealing a secret.".
Letthecatoutofthebag」は、「秘密を漏らす」という意味。
Letting the cat out of the bag" means revealing a secret.
秘密を漏らす最善の方法は他人に喋ってはいけないと言う事です。
Obviously the best way to divulge a secret is to tell someone to not say anything about it.
記事を含むウェブサイトを宣伝することは、すべての検索フィルタを漏らす方法です。
Promoting a website with articles is a way to leak through all search filters.
Letthecatoutofthebag"で「秘密を漏らす」という意味。
To“let the cat out of the bag” means to reveal a secret.
Letthecatoutofthebag」は、「秘密を漏らす」という意味。
Let the cat out of the bag" means to tell a secret.
Letthecatoutofthebag」は、「秘密を漏らす」という意味。
To let the cat out of the bag" means to disclose a secret.
ミハエル・シューマッハに最も近しい人々は、シューマッハの容体に関する情報を漏らすことを拒むという家族の決断を擁護している。
Those closest to Michael Schumacher have defended the family's decision to refuse to divulge information about the F1 legend's health status.
Letthecatoutofthebag」は、「秘密を漏らす」という意味。
To“let the cat out of the bag” is to make secret information known.
時として子供はから動かした彼らの家族にそれらを送返した情報を漏らすことを断った。
In some cases the children refused to divulge any information, lest they sent them back to their families they had run away from.
麻痺で凍結されて、到来する大変動について、真実を大衆に話すことができない間、政府の彼ら、または彼らの仲間が、しばしば、真実を不注意に、または慎重に漏らす
While frozen into paralysis and unable to tell the public the truth about the coming cataclysms, those in government, or their associates, often leak the truth inadvertently or deliberately.
ソルテック株式会社(以下「当社」という)はお客様の個人情報の取り扱いには万全の注意を払っており、お客様の同意なしには、決して社外に漏らすことはございません。
(hereinafter referred to as the“Company”) is possible care in the handling of your personal information, without your consent, we do not have that never divulge outside the company.
集団訴訟の後ろにいる法律事務所の1つは、多くのAndroidアプリケーションが個人的なデータも漏らすと言って、Googleに対してケースを準備するかどうか考えていたと言っている。
The law firm behind one of the class action lawsuits said it was considering whether to prepare a case against Google, saying that many Android applications leak personal data too.
情報を漏らす人々は、十分な知識を持たない大衆に関して、苦悶しており、漏らすのを望み、および心配した市民のより一般的なベースと荷を共有することを切望しています。
The person leaking information is in agony over an uninformed public, and longs to divulge and to share the burden with a broader base of concerned citizenry.
これは言うまでもなく、秘密にしなければならない電子メールやパスワードを漏らすことといった最も単純なセキュリティ・ポリシー以外のすべてに反しているとみなされるであろう操作を含む;。
This obviously includes operations that would be deemed contrary to all but the simplest security policies, such as divulging an email or password that should be kept secret;
Netflixのパスワードなどの情報を安全に共有するようにするだけでなく、家族がデータを漏らす危険性なしに保険や財務などの情報にアクセスすることもできます。
Not only does it allow you to securely share information like the Netflix password, but it's also a great way for family members to access things like insurance or financials without risk of that data leaking.
よい靭性:極度の靭性によって、Tereは処置のamontgをして必要くぎ穴ではないです、密封して、水を漏らすことを防ぐことができます。
Good toughness: with super toughness, Tere is no necessary to do any treatment amontg the nail hole, it is sealing and can prevent leaking water.
Good靭性:極度の靭性によって、くぎ穴の中の処置をして必要がありません密封して、水を漏らすことを防ぐことができます。
Good toughness: with super toughness, There is no necessary to do any treatment among the nail hole, it is sealing and can prevent leaking water.
結果: 70, 時間: 0.0813

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語