dwellers of the fire dwellers of hell inmates of hell the inhabitants of hell the people of hell the companions of hellfire
しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 And those who disbelieved and denied Our signs, are the people of hell . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 But those who disbelieve and deny Our revelations are the people of Hell . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 But those who are faithless and deny Our signs-they shall be the inmates of hell . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 But those who disbelieve and belie Our verses shall be the companions of Hell . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 And those who disbelieved and belied Our signs, they shall be the fellows of the Flaming Fire .
だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 But those who deny the truth and deny Our signs are destined for Hell . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 And those who disbelieve and belie Our signs, they shall be the fellows of the Flaming Fire . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 Those who disbelieved and gave the lie to Our signs are rightfully the inmates of the Blazing Flame . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 And(as for) those who disbelieve and reject Our communications, these are the companions of the flame . 次に目を火獄の住人 の方に向けるとかれらは,「主よ,わたしたちを不義の人びとと一緒にしないで下さい。 When their sight fall on the people of Hell then they will say,”O' our Lord, please do not include us among these unjust.”. 次に目を火獄の住人 の方に向けるとかれらは,「主よ,わたしたちを不義の人びとと一緒にしないで下さい。」と言うであろう。 And when their eyes are turned toward the dwellers of the Fire , they say: Our Lord! Place us not with the wrong-doing folk. They shall be the dwellers of the Fire ! だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 But those who disbelieve and belie Our Ayat(“Signs, Verses”), they are the dwellers of the Fire . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者これらは火獄の住人 である。 And those who reject and deny Our revelations, they are the dwellers of Hell . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者これらは火獄の住人 である。 But those who disbelieve and belie Our Ayat(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)- such are the dwellers of the Fire . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 But those who disbelieve and belie Our Ayat(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)- such are the dwellers of the Fire . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 As for those who disbelieve and reject Our revelations-these are the inmates of Hell . しかし信仰しないで,わが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 Those who disbelieved and denied Our revelations will be the dwellers of Hell . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者これらは火獄の住人 である。 And those who do not believe and deny Our signs, those are the inhabitants of hell . だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人 である。 As for those who are faithless and deny Our signs, they shall be the inmates of hell .
より多くの例を表示
結果: 103 ,
時間: 0.0351
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt