燃料電池自動車 - 英語 への翻訳

fuel cell vehicles
燃料 電池 車
燃料 電池 自動車
fuel cell cars
燃料 電池 車
燃料 電池 自動車
fuel cell automobile
燃料 電池 自動車
fuel cell vehicle
燃料 電池 車
燃料 電池 自動車
fuel cell automobiles
燃料 電池 自動車

日本語 での 燃料電池自動車 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
日本の自動車メーカーは、世界に先駆けて、燃料電池自動車の販売に踏み切りました。
Japan's auto manufacturers have launched sales of fuel cell automobiles ahead of the rest of the world.
高圧ガス認定工場として法律に基づいた製品開発を行い、半導体産業向けから燃料電池自動車FCVの水素充填設備向けとして、超高圧技術を必要とする製品開発に取組んでいます。
We are committed to developing products requiring high pressure technology for the semiconductor industry and for hydrogen filling facilities for fuel cell vehicles(FCV) according to laws and regulations as a high pressure gas accredited factory.
今回の燃料電池自動車用水素供給設備(JHFC相模原水素ステーション)は、水素発生設備を車載式とし、複数の水素供給設備で共用できます。
The hydrogen fuel facilities to supply fuel cell cars under this project(the JHFC Sagamihara Hydrogen Station) will use vehicle-mounted hydrogen-production and hydrogen-compression equipment that can be used by multiple hydrogen supply facilities.
その実績を活かして、最近では水素を燃料とし走行中に有害物質を排出しない燃料電池自動車向けに高圧水素タンクを開発しています。
Recently Hexagon has built on its track record in this field by developing high-pressure hydrogen cylinders for fuel cell vehicles, which run on hydrogen fuel without emitting noxious substances.
そして、今や、ハイブリッド車や、エンジンを動力源としない、電気自動車や燃料電池自動車にとって、EPSは欠かせない存在となっています。
Nowadays, EPS systems have become essential for hybrid cars and electric and fuel cell vehicles, which do not depend on the engine as the source of power.
受賞の対象となったFISの水素ディテクター(検知器)は、トヨタ自動車が2014年12月に発売した燃料電池自動車「MIRAI」に採用されています。
The hydrogen detector from FIS for which the award was received was selected for use in the fuel cell vehicle"MIRAI" that Toyota launched in December 2014.
翌年にはメタノール改質式燃料電池自動車「ルネッサ」が発表され、研究の成果が公になる充実感を味わった。
The following year Nissan launched the R'nessa, a reformed methanol fuel-cell vehicle, and she got a taste of the sense of achievement that comes with the public release of research results.
トヨタは、「中国燃料電池自動車商業化発展促進プロジェクト」へ参画し、2017年~2020年の3年間、「MIRAI」の実証実験を行なう。
Toyota is participating in the'Accelerating the Development and Commercialisation of Fuel Cell Vehicles in China' project, and will carry out demonstration tests on the Mirai FCV for three years between 2017 and 2020.
同氏のコメントは、6月に発表された、燃料電池自動車の普及を支援し、2030年までに1兆¥の収益を生み出すと予測される産業を育成するという政府の計画に沿ったものである。
His comments followed a government plan unveiled in June for supporting the spread of fuel-cell vehicles and cultivating an industry forecast to generate 1 trillion yen in revenue by 2030.
日本は今春、燃料電池自動車用に8つの水素充填ステーションを開設し、全国の合計を100にすると、産業省は金曜日に発表した。
Japan will open eight hydrogen filling stations this spring for use with fuel cell vehicles, taking the total across the country to 100, the industry ministry said Friday.
燃料電池自動車の場合、まず第一に、なんらかの原因で水素が漏れて爆発することがないか、という検証が必要です。それはどんな条件で、どんなふうに起こるのか。
In the case of fuel cell vehicles, inspection must first be conducted to check whether hydrogen can leak for some reason and explode: under what kind of circumstances could it occur, and how would it happen?
これらは、みなさまに、燃料電池自動車(FCV)・水素供給設備の紹介をはじめ、お子さまでも理解しやすいものから、専門的なものまで取り揃えています。
They provide information on fuel cell vehicles(FCVs) and hydrogen service stations, with contents ranging from those that kids can easily understand, to technical guides for specialists.
トヨタは世界で最も成功した自動車メーカーでありながら、同社がつくりだす2020年のレガシーは、燃料電池自動車という新しい形の移動体になるだろう。
Toyota may be the most successful car company in the world but its 2020 legacy will be in the shape of fuel-cell vehicles and new forms of mobility.
自動車、電気製品、半導体、食品などの製造工場をはじめ、資源開発の現場や、燃料電池自動車などの輸送機器等、世界中で使用されています。
Used across the world from factories for automobiles, electric appliances, semiconductor and food to resource development sites and transportation equipment such as fuel cell vehicles.
アンモニアから水素を取り出すこの技術により,必要な時に必要な場所で水素を供給することで,産業用・家庭用燃料電池発電機,燃料電池自動車等への普及が期待されます。
The technology to generate hydrogen from ammonia is expected to apply to fuel cell powered electric generators for industry and household use as well as fuel-cell cars by making hydrogen available wherever and whenever necessary in the future.
光州市は昨年、環境部、現代・起亜自動車と「環境にやさしい自動車産業育成のための業務協約」を締結し、クリーンディーゼル自動車、電気自動車、水素燃料電池自動車などに対する研究開発と普及、関連インフラ構築に対して互いに協力していくことにした。
Gwangju City signed a memorandum of understanding(MOU) with the Ministry of Environment and Hyundai Motors Co. to foster eco-friendly automobile industry and agreed to cooperate on the R&D and distribution of clean diesel cars, electric cars, hydrogen fuel cell vehicles and related infrastructures construction.
社は今回の実証試験を通して、燃料電池自動車用水素供給設備運営のノウハウを蓄積し、今後共同で燃料電池自動車普及に伴う水素供給設備の全国展開を図っていきます。
Through the trials conducted as part of this project, the three companies hope to accumulate know-how in the operation of hydrogen supply facilities for fuel cell cars so that together they will be capable of deploying these hydrogen supply facilities nationwide in the future when the use of fuel cell cars becomes more widespread.
さらに、中国の「中国製造2025(MadeinChina2025)」戦略は新エネルギー車をその未来ビジョンの中心に置き、「電気・燃料電池自動車開発の支援、低炭素排出技術とスマート自動車技術の奨励」にコミットしている。
In addition, China's‘Made in China 2025' strategy puts new energy vehicles at the centre of its vision of the future, committing to,‘support electric and fuel cell automobile development; encourage low carbon emission technologies and smart auto technologies.'.
この度、トヨタ自動車株式会社様が2014年12月15日に発売する燃料電池自動車「MIRAI」からも当社のEVPSを通じて電力を取り出し、災害などの停電時に建物や家電製品へ安全に電気を供給できるようになりました。
Toyota Motor Corporation's fuel cell vehicle, the"MIRAI", which will go on sale December 15, 2014, will be able to supply electricity through NICHICON's EVPS, enabling power to be supplied safely to buildings and to power home electronics in the event of a power outage caused by a disaster or other circumstances.
さらに、中国の「中国製造2025(MadeinChina2025)」戦略は新エネルギー車をその未来ビジョンの中心に置き、「電気・燃料電池自動車開発の支援、低炭素排出技術とスマート自動車技術の奨励」にコミットしている。
Furthermore, China's'Made in China 2025' strategy puts new energy vehicles at the center of its vision of the future, committing to,"support electric and fuel cell automobile development; encourage low carbon emission technologies and smart auto technologies.".
結果: 61, 時間: 0.0442

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語