環境危機 - 英語 への翻訳

the environmental doomsday
環境 危機
世界 の 環境 危機 ® の
ecological crisis
生態 系 の 危機
生態 学 的 危機
環境 の 危機
エコロジー の 危機 を
environmental crises
環境危機

日本語 での 環境危機 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
パタゴニアのミッション・ステートメントどおりに、環境危機に警鐘を鳴らし、解決に向けて実行するのであれば、販売する製品数に関わらず、全体の影響を削減する必要があります。
If we are going to inspire and implement solutions to the environmental crisis, as our mission states, we have to reduce our overall impact, regardless of the number of products we sell.
国際社会と普遍的な組織である国連は、環境危機や貧困や低開発といったグローバルな課題に注意を向けることができるようになりました。
The international community and its universal Organization could now turn their attention to such global challenges as the environmental crisis, poverty and underdevelopment.
政府当局は氏の裁判の中で、氏が環境危機と政治腐敗をめぐる問題に光を当て、政府を批判する動画や記事をインターネットで共有したと主張している。
At her trial, authorities alleged she had shared videos and articles online that criticized the government by highlighting ongoing rights abuses tied to environmental crises and political corruption.
ユヌス博士は、特に環境危機と職を求め都会へ出る若者を減らすための農村地域における若者の起業、という文脈の中で、農業の将来について自身の見解を述べました。
Professor Muhammad Yunus also shared his views on future of agriculture particularly in the context of environmental crisis and youth entrepreneurship in rural areas to slow down the migration of young people to urban centers in search of jobs.
持続可能性(サステイナビリティー)--この地球で価値ある暮らしを保持していくための考え方と実践」は、環境危機と気候変動に関心のある人にとってぜひ学びたい分野の一つでしょう。
If you're concerned about environmental crisis and climate change, you will want to learn about sustainability- the concept and practice that may let us continue to enjoy life on this planet.
STWRが特に焦点を絞っている3つの幅広い分野は、世界の貧困、拡大する不平等レベル;さらに幅広く、気候変動と環境危機;そして天然資源を巡る紛争です。
The three broad areas that STWR focuses on in particular are global poverty and growing levels of inequality; climate change and the environmental crisis more broadly; and conflict over natural resources.
UNU-INWEHは世界の水の管理を改善する取り組みに重点を置いています(水の問題は環境危機の重要な一部です)。
A: UNU-INWEH focuses efforts on improving the management of water around the world(the water crisis is a critical part of the environmental crisis).
そのような課題は、激化する貧困、グローバルな環境危機および天然資源を巡る紛争の点から、私たちが分かち合えないでいることのグローバルな意味合いについて話をするよう私が招かれた、最近のGlobalSharingEconomyNetworkのイベントの討論の中心でした。
Such issues were at the centre of discussions at a recent Global Sharing Economy Network event at which I was invited to speak about the global implications of our failure to share in terms of escalating poverty, the global environmental crisis and conflict over natural resources.
これら2冊の出版本に加えて、デザインおよび未出版のメスバヒの既存の考察のいくつか、とりわけコモンズ、環境危機、分かち合いの経済およびユニバーサル・ベーシックインカムの最も高い政治的ビジョンについての4編を出版できることもまた望まれます。
In addition to these two books, it is also hoped that we can publish some of the existing studies by Mesbahi that have yet to be professionally designed and printed, which are currently four in number-namely the treatise on the commons, the environmental crisis, the sharing economy and the highest political vision of a universal basic income.
世界的な環境危機のこの時代に、シャーマニズムは、人類中心の「偉大な」宗教には、地球の他の存在と惑星自体との敬意と精神的なコミュニケーションにはほとんど欠けているものを提供しています。
In this time of world-wide environmental crises, shamanism provides something largely lacking in the anthropocentric“great” religions: reverence for, and spiritual communication with, the other beings of the Earth and with the planet itself.
事実、17の目標と169のターゲットは、気候変動とより広い環境危機の根本原因を認識できておらず、完全な市場主導型アプローチの環境的影響にもかかわらず、生産と消費の増加による経済成長促進への優勢的な集中が続いています。
In fact the 17 goals and 169 targets broadly fail to acknowledge the root causes of climate change and the wider environmental crisis, and there remains an overriding focus on boosting economic growth by increasing the production and consumption of material goods- regardless of the environmental impacts of this purely market-driven approach.
世界の環境問題に関する主要な報告書で、環境危機だとか何かしなければならないとか述べている者は、金を出しているのも表に顔を出しているのも、すべては地球の生態系を破壊し、野生生物を殺しているまさにその張本人どもだ。
All the major global environmental reports saying there is an environmental crisis and something must be done, have been funded and fronted by the very people who are dismantling the planet's ecology and killing the wildlife.
そして実際のところ、圧倒されてもしかたない問題がたくさんあります。環境危機、国内の貧富の格差、これは1928年以来、目にしてきたものとは違うものです。そして世界的に見ても道義にもとるような、貧富の差は拡大しています。
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair-- an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we have seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
世界の環境問題に関する主要な報告書で、環境危機だとか何かしなければならないとか述べている者は、金を出しているのも表に顔を出しているのも、すべては地球の生態系を破壊し、野生生物を殺しているまさにその張本人どもだ。
All major global environmental reports say there is an environmental crisis and something must be done, have been funded and led by the same people who are dismantling the planet's ecology and killing the wildlife.
世界的な環境危機のこの時代に、シャーマニズムは、人類中心の「偉大な」宗教には、地球の他の存在と惑星自体との敬意と精神的なコミュニケーションにはほとんど欠けているものを提供しています。
In this time of worldwide environmental crisis, shamanism provides something largely lacking in the anthropocentric“great” religions: reverence for, and spiritual communication with, the other beings of the Earth and with the Planet itself.
年6月の『ガーディアン』の記事によると、「世界中で1分間に100万本のペットボトルが買われており、その数は2021年までにさらに20%増加し、気候変動と同じくらい深刻になると予測する活動家もいる環境危機をもたらす」という。
According to The Guardian,“A million plastic bottles are bought around the world every minute and the number will jump another 20% by 2021, creating an environmental crisis some campaigners predict will be as serious as climate change.”.
年6月の『ガーディアン』の記事によると、「世界中で1分間に100万本のペットボトルが買われており、その数は2021年までにさらに20%増加し、気候変動と同じくらい深刻になると予測する活動家もいる環境危機をもたらす」という。
The Guardian reports that,“A million plastic bottles are bought around the world every minute and the number will jump another 20% by 2021, creating an environmental crisis some campaigners predict will be as serious as climate change.”.
SDGsが目指す貧困のない世界では、経済およびジェンダーの不平等は消滅し、気候変動は「信じるか」どうかの問題ではなく、実在する環境危機として真剣な取り組みがなされます。
The SDGs point to the realization of a world without poverty, where the glass ceiling of economic and gender inequality is broken, where climate change is not an issue to be"believed in" or not, but addressed seriously as a real environmental crisis.
年6月の『ガーディアン』の記事によると、「世界中で1分間に100万本のペットボトルが買われており、その数は2021年までにさらに20%増加し、気候変動と同じくらい深刻になると予測する活動家もいる環境危機をもたらす」という。
In 2017, to quote an investigation in The Guardian:“A million plastic bottles are bought around the world every minute and the number will jump another 20% by 2021, creating an environmental crisis some campaigners predict will be as serious as climate change.
にもかかわらず、科学者も、政策立案者も、環境保護論者でさえも、人口の劇的な増加と、気候変動や生物多様性の喪失、資源枯渇、あるいは地球規模の環境危機全般に関連があることを公言するのには及び腰だ。
Despite this few scientists, policymakers, or even environmentalists are willing to publicly connect incredible population growth to worsening climate change, biodiversity loss, resource scarcity, or the global environmental crisis in general.
結果: 109, 時間: 0.0295

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語