ENVIRONMENTAL CRISIS - 日本語 への翻訳

[inˌvaiərən'mentl 'kraisis]
[inˌvaiərən'mentl 'kraisis]

英語 での Environmental crisis の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Criminals and local policies are culprits in the crimes against the forests. Looking back at the film, as well as the discussion, the environmental crisis facing the Amazon and the planet are quite daunting.
犯罪者と地元の政策は、森林に対する犯罪の犯人です。フィルムを振り返っての議論だけでなく、アマゾンと地球が直面している環境危機は非常に難しい問題です。
The"environmental crisis," in fact, can be solved only if people, individually and in their communities, recover responsibility for their thoughtlessly given proxies.
実際、『環境の危機』は個人的にかコミュニティにおいてか、人々が配慮もなしに与えてしまった委任状の責任を果たす場合にのみ解決されうる。
Most scientists now agree that global warming is the greatest environmental crisis on the planet today, and many would say it's likely the greatest crisis humans are facing altogether.
大部分の科学者は、温暖化が現在地球上で最大の環境危機であることに合意しており、また多くの科学者は、地球温暖化は人類が直面する史上最大の危機であると考えている。
This election is about climate change, the greatest environmental crisis facing our planet, and the need to leave this world in a way that is healthy and habitable for our children kids and future generations.
この選挙は、私たちの地球が直面する最大の環境危機である気候変動と、この世界を健全で居住可能なまま、子どもと将来の世代に引き継ぐ必要性に関するものです。
I am of your parents' generation, and I recognise that we haven't done nearly enough to address climate change and the broader environmental crisis that we helped to create.".
私はあなたの両親の世代であり、気候変動と私たちが生み出した広範な環境危機に対処するのに十分な努力をしていないことを認識しました」と述べている。
We are being drawn together by the grave problems of over-population, dwindling natural resources, and an environmental crisis that threatens the very foundation of our existence on this planet.
人口の過剰,天然資源の枯渇といった重大な問題は、皆に降りかかってきているし、中でも環境の危機は、私たちがこの地球上に生存する基盤そのものを脅かすものです。
The greatest crisis we confront in the 21st Century is not a future environmental crisis predicted by computer models, but a human crisis today that is fully within our power to solve.
われわれが対決している最大の危機は、コンピューターモデルが予測した環境危機ではなく、われわれが全面解決できる人類の危機である。
cause no unnecessary harm, use business to inspire and implement solutions to the environmental crisis.
usebusinesstoinspireandimplementsolutionstotheenvironmentalcrisis)。
Such issues were at the centre of discussions at a recent Global Sharing Economy Network event at which I was invited to speak about the global implications of our failure to share in terms of escalating poverty, the global environmental crisis and conflict over natural resources.
そのような課題は、激化する貧困、グローバルな環境危機および天然資源を巡る紛争の点から、私たちが分かち合えないでいることのグローバルな意味合いについて話をするよう私が招かれた、最近のGlobalSharingEconomyNetworkのイベントの討論の中心でした。
In addition to these two books, it is also hoped that we can publish some of the existing studies by Mesbahi that have yet to be professionally designed and printed, which are currently four in number-namely the treatise on the commons, the environmental crisis, the sharing economy and the highest political vision of a universal basic income.
これら2冊の出版本に加えて、デザインおよび未出版のメスバヒの既存の考察のいくつか、とりわけコモンズ、環境危機、分かち合いの経済およびユニバーサル・ベーシックインカムの最も高い政治的ビジョンについての4編を出版できることもまた望まれます。
In fact the 17 goals and 169 targets broadly fail to acknowledge the root causes of climate change and the wider environmental crisis, and there remains an overriding focus on boosting economic growth by increasing the production and consumption of material goods- regardless of the environmental impacts of this purely market-driven approach.
事実、17の目標と169のターゲットは、気候変動とより広い環境危機の根本原因を認識できておらず、完全な市場主導型アプローチの環境的影響にもかかわらず、生産と消費の増加による経済成長促進への優勢的な集中が続いています。
All the major global environmental reports saying there is an environmental crisis and something must be done, have been funded and fronted by the very people who are dismantling the planet's ecology and killing the wildlife.
世界の環境問題に関する主要な報告書で、環境危機だとか何かしなければならないとか述べている者は、金を出しているのも表に顔を出しているのも、すべては地球の生態系を破壊し、野生生物を殺しているまさにその張本人どもだ。
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair-- an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we have seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
そして実際のところ、圧倒されてもしかたない問題がたくさんあります。環境危機、国内の貧富の格差、これは1928年以来、目にしてきたものとは違うものです。そして世界的に見ても道義にもとるような、貧富の差は拡大しています。
All major global environmental reports say there is an environmental crisis and something must be done, have been funded and led by the same people who are dismantling the planet's ecology and killing the wildlife.
世界の環境問題に関する主要な報告書で、環境危機だとか何かしなければならないとか述べている者は、金を出しているのも表に顔を出しているのも、すべては地球の生態系を破壊し、野生生物を殺しているまさにその張本人どもだ。
In this time of worldwide environmental crisis, shamanism provides something largely lacking in the anthropocentric“great” religions: reverence for, and spiritual communication with, the other beings of the Earth and with the Planet itself.
世界的な環境危機のこの時代に、シャーマニズムは、人類中心の「偉大な」宗教には、地球の他の存在と惑星自体との敬意と精神的なコミュニケーションにはほとんど欠けているものを提供しています。
According to The Guardian,“A million plastic bottles are bought around the world every minute and the number will jump another 20% by 2021, creating an environmental crisis some campaigners predict will be as serious as climate change.”.
年6月の『ガーディアン』の記事によると、「世界中で1分間に100万本のペットボトルが買われており、その数は2021年までにさらに20%増加し、気候変動と同じくらい深刻になると予測する活動家もいる環境危機をもたらす」という。
The Guardian reports that,“A million plastic bottles are bought around the world every minute and the number will jump another 20% by 2021, creating an environmental crisis some campaigners predict will be as serious as climate change.”.
年6月の『ガーディアン』の記事によると、「世界中で1分間に100万本のペットボトルが買われており、その数は2021年までにさらに20%増加し、気候変動と同じくらい深刻になると予測する活動家もいる環境危機をもたらす」という。
The SDGs point to the realization of a world without poverty, where the glass ceiling of economic and gender inequality is broken, where climate change is not an issue to be"believed in" or not, but addressed seriously as a real environmental crisis.
SDGsが目指す貧困のない世界では、経済およびジェンダーの不平等は消滅し、気候変動は「信じるか」どうかの問題ではなく、実在する環境危機として真剣な取り組みがなされます。
In 2017, to quote an investigation in The Guardian:“A million plastic bottles are bought around the world every minute and the number will jump another 20% by 2021, creating an environmental crisis some campaigners predict will be as serious as climate change.
年6月の『ガーディアン』の記事によると、「世界中で1分間に100万本のペットボトルが買われており、その数は2021年までにさらに20%増加し、気候変動と同じくらい深刻になると予測する活動家もいる環境危機をもたらす」という。
Despite this few scientists, policymakers, or even environmentalists are willing to publicly connect incredible population growth to worsening climate change, biodiversity loss, resource scarcity, or the global environmental crisis in general.
にもかかわらず、科学者も、政策立案者も、環境保護論者でさえも、人口の劇的な増加と、気候変動や生物多様性の喪失、資源枯渇、あるいは地球規模の環境危機全般に関連があることを公言するのには及び腰だ。
結果: 100, 時間: 0.0268

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語