番線 - 英語 への翻訳

line
ライン
回線
路線
号線
一線
折れ線
直線
platform
プラットフォーム
プラットホーム
基盤
フォーム
track
トラック
コース
トラッキング
軌道
線路
路面
サーキット
軌跡
配線
lines
ライン
回線
路線
号線
一線
折れ線
直線
platforms
プラットフォーム
プラットホーム
基盤
フォーム
then take line
station
ステーション
場所
基地
駅前

日本語 での 番線 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最寄り駅はMetro1,11番線のHôteldeVilleです。
The closest subway station is the station Hôtel de Ville on Metro Lines 1& 11.
そこから、RERBに乗車してサンミッシェルまで行き、地下鉄4番線(モンルージュ方面)に乗り換え、サンジェルマンデプレで下車します。
From there, take the RER B to Saint Michel and change to take the subway line 4(towards Montrouge) stop at Saint-Germain-des-Prés.
(1)山陰本線(嵯峨野線)32、33番線から二条駅で下車。
(1)Take the LOCAL train from platform 32 or 33 and get off at NIJO station.
近鉄京都線「京都」駅2・3・4番線(奈良方面行き)に乗車。
Take the Kintetsu line(Kyoto Station) from platforms 2, 3 or 4, in the direction of Nara.
地下鉄6,8,10番線のLaMottePicquetGrenelle駅。
The hotel area is also served by lines 6, 8 and 10 of the Motte Picquet Grenelle station.
メトロ:1、2、6番線-シャルルドゴールエトワール駅エールフランスバス:シャルルドゴール・ロワシー空港へのバス停はホテルの向かいにあります。
Metro: Line 1, 2 and 6- Charles de Gaulle Etoile station Air France bus: Bus stop for Charles de Gaulle Roissy airport across from the hotel.
Mステで流れていたのは「9と4分の3番線で君を待つ」でした。
The Korean name of the track translates to“Waiting for you at platform nine and three-quarters.”.
JR奈良線の電車は京都駅では8、9、10番線から発着している。
You can board JR Nara Line trains at platforms 8, 9, or 10 at Kyoto Station.
最寄りの出口から徒歩2分以内の2番線とA'REX(空港エクスプレス)線を利用して地下鉄で簡単にアクセスできます。
We boast easy subway access via Line 2 and A'REX(airport express) Line, within 2-minute walk away from the nearest exit.
Mステでも披露した曲は「9と4分の3番線で君を待つ」。
The Korean name of the track translates to“Waiting for you at platform nine and three-quarters.”.
地下鉄10号線Boulogne-PontdeSaintCloudからOdéonまで、次にPortedeClignancourt方面の4番線EtienneMarcelで下車。
Metro l ine 10 in the direction of Boulogne-Pont de Saint Cloud to Odéon, then line 4 in the direction of Porte de Clignancourt, alight at Etienne Marcel.
センタービル南側に呼家楼駅10番線、および、6番線センター北側に国貿駅1番線および10番線
HuJiaLou Interchange Station of Line 10 and Line 6 is located at the south of Center. GuoMao Interchange Station of Line 1 and Line 10 is at the north of Center.
パリのカタコンブへの入り口は、地下鉄4番線と6番線の地下鉄デンフェルトロシュローの出口にあります。
The entrance to the Catacombs of Paris is located at the exit of the metro Denfert-Rochereau, on line 4 and 6 of the metro.
ダンフェールロシュロー駅までRERBに乗車し、そこから地下鉄6番線、シャルルドゴールエトワール方面に乗車しパッシー駅で下車。
Take RER B until Denfert Rochereau, then take metro line 6 in direction of Charles de Gaulle Etoile until Passy stop.
オーステルリッツ駅から:5番線BobignyPabloPicasso行きに乗り、Bastilleで8番線Balard行きに乗り換え、Opéra下車。
Gare d'Austerlitz station: Metro line 5 towards Bobigny Pablo Picasso to Bastille, then take line 8 towards Balard to Opera.
モンパルナス駅から:12番線PortedelaChapelle行きに乗り、Madeleineで8番線CréteilPréfecture行きに乗り換え、Opéra下車。
Gare Montparnasse station: Metro line 12 towards Porte de la Chapelle to Madeleine, then take line 8 towards Créteil Préfecture to Opera.
番線Tribunal(トリブナル)駅で1番線に乗り換え、Sol(ソル)駅で下車します。
Get off at Tribunal and then take Line 1, which will take you to Sol.
アンヴァリード駅(Invalides)で地下鉄8番線クレテイユ(Créteil)方面に乗り、マドレーヌ駅で下車。
At Invalides station, take line 8 towards Créteil and get off at Madeleine station.
市内電車1,3番線広島港(宇品)行き約30分。
Take the Hiroden Street Train number 1 or 3 towards Hiroshima Minato(Ujina) Approx. 30 min.
北駅から:4番線でシャトレまで、次に7番線オペラ駅で降ります。
From Gare du Nord station: Take line 4 to Châtelet, then take line 7 to Opéra.
結果: 107, 時間: 0.0325

異なる言語での 番線

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語