異分野 - 英語 への翻訳

different fields
違う 分野
別 の 分野
異なる フィールド
other fields
他のフィールド
他の分野
cross-disciplinary
学際 的 な
領域 横断 的 な
分野 横断 的 な
異 分野

日本語 での 異分野 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
もともとわたしは、さまざまな専門分野を持つ人の異分野の才能同士をつないだり、専門分野と地域をつないで新しい価値をつくる仕事をやって来ました。
Originally, I have been working to create new value by connecting talents from different fields of people who have different fields of expertise, or by connecting fields of expertise and regions.
このイノベーションという言葉は、本来の意味は、新しい結合とか、異分野融合という意味であり、そこに、イノベーションと私たち自身の幸福の関係性を考える鍵があると思います。
The original meaning of the word"innovation" is"a new combination" or"fusion of different fields."I believe this provides us with a key to consider the relationship between innovation and our happiness.
このような想いをもった私たちが初めて世の中にご提案する自転車が、AZ7とck2です。異分野専門家の男たちが、粘り強い議論と無数の試行錯誤を繰り返してうまれました。
Thus, the persistent discussions and much trial and error by men from different fields resulted in the creation of two bicycles, the AZ7 and ck2.
また,異なる研究背景をもつ学生と交流できるため,化学研究を広く俯瞰し,異分野の研究者とのコミュニケーション能力を養うことができる。
Additionally, through promoting interactions between students from various research backgrounds, we are able to help them gain a broad perspective on chemistry research and foster the communicative skills of researchers from different fields.
思修館の学生はこの合宿型研修施設に入り、異文化および異分野出身の学生と5年間にわたる共同生活を送る中で、交流と対話を通して互いに研鑽を重ねていきます。
Once the students of Shishu-Kan enter the residential colleges, they spend five years living together in a community consisting of students from different cultures and different fields of study, and through interaction and exchange of dialogue, they accumulate knowledge from each other.
こうした商品のライフサイクルのすべてにおいて環境への負荷を低減するために、花王では化学、生物学、化学工学、材料科学など異分野の技術を融合させて革新的な技術の開発をめざしています。
Kao works to develop innovative technologies to minimize the environmental impact of these products across their entire life cycle by integrating technical expertise in a number of different fields, including chemistry, biology, chemical engineering, and materials science.
たとえ(私は)専門外、素人と思われる方でも、メディアに興味がある、新しい発見や挑戦をしたい、視点を広げたい、異分野交流にご興味ある方なら、また最初は話を聞いてみたいという方も歓迎です。
Even if you are a non-professional person who seems to be an amateur, if you are interested in the media, want to make new discoveries and challenges, want to expand your perspective, or interested in cross-disciplinary exchanges, please listen to the story first Those who want to see are welcome.
CMSIで異分野交流、情報交換、若手のつながりを大野スパコンを使うかどうかによらず、CMSIがもたらす交流から期待するのはどんなことですか。三澤大規模計算のノウハウを他分野からもらえるとうれしい。
Laugh Enabling interchange with different fields, information sharing and links between young researchers at CMSI Ohno: What do you hope to get from the interchange provided by CMSI, regardless of whether or not you use supercomputers?
本学の全学総合教養教育プログラムである「総研大フレッシュマン・コース」や、現在計画中の合宿型異分野連繋的専門基礎教育プログラムとしての「葉山コース(仮称)」は、まさにそのような場を与えようとしているものです。
The SOKENDAI Freshman Course, a training camp-type synthetic liberal arts education program for all students, and the Hayama Course(tentative name), a new training camp-type professional basic education program to create connections between different fields that is currently in the planning stage, are designed to provide opportunities of this sort.
私は、総研大を更にすばらしい大学とするために、"異分野連繋"、"国際連携"、"社会連携"、"基盤機関連係"という4つの連ケイと"先導性"をキーワードに、多くの改革を進めています。
I am carrying out many innovations-based on four types of"Renkei"(connections between different fields, international cooperation, partnership with society, and cooperative relationships with parent institutions) and based on the keyword of"leadership"-to make SOKENDAI into an even more wonderful university.
このような異分野融合の必要性を主専攻と副専攻で身をもって体験したことで,世の中の問題は日々複雑化する一方で,大学内の分野は、絶え間なく細分化、専門化しているという問題点も見えて来ました。
By seeing first-hand, in my primary and sub-majors, the necessity of such integration of different fields, I came to understand that issues facing the world today are growing increasingly complex while at the same time university education is growing ever more specialized and compartmentalized.
異分野研究者チームで光化学の技術・知識を生体イメージングへ応用する細胞膜の形やそのなかにある細胞小器官の分布、たんぱく質の機能などを、細胞が生きている状態で観察するには、装置の技術開発や観察手法の改良などだけでなく、高感度かつ空間・時間的な分解能が高い新規標識物質の開発が必要不可欠です。
Photochemical techniques and findings are applied to biological imaging by a team of researchers from different fields To observe cell membrane structures, organelle distribution, and protein functions in living cells, equipment-based techniques and observation methods should be improved, and novel labeling substances with high sensitivity and high spatial and temporal resolution should be developed.
計算物理学分野(理学)と数値解析分野(工学)が連携を図り、実行効率の高い計算コードの生成とこれによる大規模シミュレーションを行うプロジェクトや、計算科学分野で手法を同じくする異分野間で有機的連携を行うことにより、研究の新たな展開や格段の発展を図るプロジェクトなどがあります。
For example, there is a current project underway that requires cooperation between the computational physics(science) and numerical analysis(engineering) fields in order to implement calculation code with high execution efficiency, and to perform the necessary large-scale simulations using the code. There are also projects that aim at new research deployments and developments by facilitating organic cooperation among different fields utilizing the same techniques in computational science.
ロボティクス&デザインセンター異分野メンバーの入り交じりで教育テクノロジー・デザイン・ビジネスの融合教育産学連携による企業の実課題から教育大阪工業大学大学院ロボティクス&デザイン工学研究科の魅力ある教育の場を提供外部講師を交えてのデザイン思考・MOT講座の実施産学連携プロジェクト推進未来社会やロボットの技術体系のイメージ化※MOT(ManegementofTechnology)技術経営デザイン思考。
Robotics& Design Center Education that mixes together individuals from different fields Education that combines technology, design and business Education that looks at actual business issues through a university-industry alliance Department of Robotics& Design, Graduate School and Faculty of Engineering, Osaka Institute of Technology, provides a forum for stimulating education Design thinking and MOT courses using external guest lecturers Promotion of university-industry projects Envisioning society of the future and robotic technology systems※MOT: Manegement of Technology Design Thinking.
今回、大学共同利用機関法人4機構として、さらにその取り組みを発展させ、異分野連携、文理融合をも目指した「学術研究の将来」について語るIURICColloquiumとして企画を立てることとなりました。そこで、今回、「自然科学の将来像」にとどまらず「学術研究の将来」について、さらに深く議論するために、以下のとおり開催します。
It was the This time, as a Inter-university Research Institute Corporation, we will further develop its activities and plan as an IURIC Colloquium that talks about"the future of academic research" aiming at collaboration between different fields and fusion of humanities and sciences. Therefore, in order to discuss more deeply about"the future of academic research" in addition to"future image of natural science" this time, we will hold as follows.
そこでは、実験をあらかじめ決められた手順通りにこなすのではなく、異なる分野に所属する6-10名のチームで学生が主体となって切磋琢磨し、失敗を乗り越えながらプロジェクトを計画・推進することにより、異分野間の学生の交流を進めるとともに「企画立案能力」「組織マネジメント能力」「問題解決能力」など、広く産業の発展をリードするのに必要な能力を養成します。
In this activity, students do not merely follow predefined procedures, but work in student-led teams of 6 to 10 people in varying fields, competing among themselves and learning from their own failures as they plan and carry out projects. This promotes greater exchange between students in differing fields, and cultivates project planning and management skills, and problem-solving skills that are required of leaders in not only space-related industries but also a wide range of industries.
異分野クロスセッションI。
Cross sectional area of member i.
異分野融合を加速させるロボティクス・メカトロニクス」。
Robotics and mechatronics that accelerate the fusion of different fields」.
異分野の学術融合がもっと必要だと思います。
I think we need more interdisciplinary fusion among different fields.
異分野とのコラボは、研究者にとっても興味深いものです。
Collaboration with different fields is also of interest to researchers.
結果: 333, 時間: 0.03

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語