皮膚科医 - 英語 への翻訳

dermatologist
皮膚科医
皮膚科専門医
dermatologists
皮膚科医
皮膚科専門医

日本語 での 皮膚科医 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
皮膚科医の観点から見ると、彼らの専門的な専門知識を大衆に提供する必要が本当に必要です。
From a dermatologist's perspective there's a genuine need to offer their professional expertise to a mass audience.
それ以外の場合は、皮膚科医に行って、これが最も効果があることを発見しました。
Other then going to a dermatologist they have found this works the best.
サプリメントに関する皮膚科医のレビューは、それがアンドロゲン性脱毛症とニキビ(60)を持つ人々を助けるかもしれないことを見出しました。
A dermatologist's review on the supplement found that it may help those with androgenetic alopecia and acne(60).
皮膚科医LEDライト療法によって使用され、推薦されて副作用を、非侵襲的、苦痛なしのもたらさないし、費用効果が大きいです。
Used and recommended by dermatologists LED light therapy has no side effects, non-invasive, pain-free and is cost effective.
そうでなければ-皮膚科医に、彼はそれにも対処します。
If not- to the dermatologist, he will cope too.
皮膚科医からの治療費は、次の要因によって決まります。
The cost of treatment from a dermatologist depends on the following factors.
私を助けることができる皮膚科医またはアレルギー師を知っていますか?
Do you know of a dermatologist or allergist who could help me?
皮膚科医や幅広い医療コミュニティとのパートナーシップが、私たちのアプローチの中心にあります。
Our partnerships with dermatologists and the wider healthcare community are at the heart of our approach.
皮膚科医イザベル・マルティネスクリームはセルライトの治療に相補的であることを強調しています。
A dermatologist Isabel Martinez stresses that the creams are complementary in the treatment of cellulite.
原因を直接特定して症状を診断したり、皮膚科医に相談したりすることがあります。
They may determine the cause directly and diagnose the condition, or refer you to a dermatologist.
カタツムリのすべての雹Dパワー-有名人を含みます,そして、皮膚科医!!
All Hail d Power of Snail- Including the Celebrities, and the Dermatologists!!
皮膚がんが疑われた場合に、患者は皮膚科医による再検査を受けた。
If skin cancer was suspected, the patient was re-examined by a dermatologist.
セラピストはシャンプーを処方し、1週間後に皮膚科医に送った。
The therapist prescribed shampoo and referred to a dermatologist after a week.
この薬による治療を受けている間、あなたはおそらく皮膚科医の管理下にあるでしょう。
You will most likely be under the supervision of a dermatologist while undergoing treatment with this drug.
SanCarlosClinicalHospitalの皮膚科医は、何らかの介入を行うように警告しています美容整形皮膚科と整形外科を専門とする医療専門家を認定した承認済みの医療センターに行くことが不可欠です。
The dermatologist of the San Carlos Clinical Hospital warns that to perform any intervention plastic surgery It is essential to go to approved medical centers that have accredited health professionals specialized in dermatology and plastic surgery.
回復技術薬物は、皮膚科医の監督の下で、いくつかの毒性作用があり、体の他の部分にまで広がる可能性があるため、厳密に観察する必要があります。
Restoration techniques drugs must be strictly observed under the supervision of a dermatologist as some toxic effects and may even spread to other parts of the body.
それは、この目的のために皮膚科医によって規定人気治療法になりつつあります,酒とにきびのためのより一般的な用途に加えて、。
It is becoming a popular treatment method prescribed by dermatologists for this purpose, in addition to its more common uses for rosacea and acne.
調査した各専門分野(25皮膚科医、300整形外科医、および300心臓専門医)の300%以上は、オメガ-3脂肪を使用し、20%以上の使用植物性サプリメント(7)。
Over 25% in each specialty surveyed(300 dermatologists, 300 orthopedists, and 300 cardiologists) said they use omega-3 fats and over 20% use botanical supplements(7).
ニュージャージーに拠点を置く皮膚科医、エステティシャンであるAuroraDeJuliis博士によると、テルペンは細菌を破壊する揮発性油の一種です。
According to Dr. Aurora DeJuliis, a dermatologist and aesthetician based in New Jersey, terpenes are a type of volatile oil that has been shown to destroy bacteria.
皮膚科医や皮膚の専門家の多くは、皮膚の紅斑が約70%消失すれば“理想的”であると考えていますが、患者にとってこれは十分ではありません。
Many dermatologists and skin experts think the‘ideal' is to have skin that is about 70% clear of patches- but for sufferers that is not enough.
結果: 157, 時間: 0.0592

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語