With its cobblestone shape, the I-400W's compact and lightweight design makes it easy to take it on the go.
ノンスリップ底石畳パターンと寛大な空間のユニークなデザインのそれらの自由な楽しさをことができます。
With the unique design of non-slip bottom cobblestone pattern and lenient space, allowing you to unfettered enjoyment of them.
石畳道はありませんが、ひのき林、海の展望、街の風景が楽しめる初心者向けコース。
It has no stone paths, but enjoyable cypress forests, ocean vistas, and views of the town.
足元の石畳は、ノルマン朝時代に遡り、この村には豊かな歴史がある。
The cobblestone under your feet dates back to Norman times, and the village has a rich history.
ある日、子供達が高窓から石畳の中庭に猫を投げ捨てたんだ。
The other day some kids threw a cat from a top window to the stone yard below.
デンマーク、コペンハーゲンは石畳の広場、運河、陽気な17世紀の切妻の家などがある、魅力的な街です。
Copenhagen, Denmark, is a charming city of cobbled squares, a network of canals, and delightful 17th century gabled houses.
また、熊野古道の石畳は、雨の日はとても滑りやすくなります。
Also, the stone paved path on Kumano Kodo becomes very slippery when it rains.
石畳の通りは、リュブリャナ城が見渡せる、バロック様式の建築物と塗装された住宅のおとぎ話です。
The cobblestone streets are a fairytale mix of Baroque architecture and painted houses, all overlooked by the Ljubljana Castle.
現在でも行徳街道から続く石畳の参道と門前の六地蔵が迎えてくれる素敵な名刹です。
Now the pond and the canal were disappeared but the stone approach road from Gyotokukaido Highway and the Six Jizos remain and tell the history of Bantakusan Jokanji Temple.
現在の道路からは別の魚をされているこぶし大規模な石畳に河床。
Now the road is just another fish out from the riverbed to the fist large cobbled.
The stone paved path on Magose-toge pass is special because the mountain has been cut so that it can be crossed in the shortest distance.
少女の手つかずの世界は―石畳の階段を上りながら学校へ向かう途中だろうか?
The girl's intact world- is she on her way to school as she climbs the cobblestone steps?
石畳の目抜き通りを歩き、ちょうど広場の前に差し掛かったときだ。
I walked down the pavement of the main street. When I was passing the square, I saw two men were quarreling in front of the two cafes.
八日町通りの石畳を歩いたら、そのまま井波彫刻発祥の寺「瑞泉寺」にぜひ行ってみて下さい。
Once you walk the stone paved path of Yokamachi Dori, we encourage you to visit the Zuisen-ji temple, which is the birthplace of the Inami wood carving itself.
古いプラハの石畳の通りとその赤い屋根は、電車から中世のおとぎ話に出たような気分にさせてくれました。
The cobblestone streets of old Prague and its red roofs made us feel we had stepped off a train into a medieval fairy tale.
橋以上も石畳の上のすべての洪水の中で小さな村の海岸沿いに100メートル以上、歩いてください。
Over the bridge, but also in all the flood on the cobblestone walk more than 100 meters, on the shore of a small village.
秋のワルシャワの石畳は雨に濡れていたが、空を覆っていた厚い雲は流れ去りつつある。
Now autumn, the cobblestones of Warsaw were wet, but the thick clouds covering the sky were floating on their way to the horizon.
近くの伝統的な庭園に囲まれた農家は、薄暗い色でテラス、石畳やクリンカタイルに良くなります。
Near the farmhouse, surrounded by a traditional garden will look better to a terrace, cobblestone or clinker tiles in dim color.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt