税関職員は - 英語 への翻訳

日本語 での 税関職員は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ザバイカルスクの村で、税関職員は、ロシアの女性を2キログラムの金塊で中国国境を越えようとして拘留した、とチタ税関の記者会見は語った。
In the village of Zabaykalsk, customs officers detained a Russian woman with two kilograms of gold bullion trying to cross the Chinese border, the Chita Customs press service said.
税関職員は、前項の規定により職務を行うときは、その身分を示す証明書を携帯し、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。
(2)When a customs official performs his official duties pursuant to the provision of the preceding paragraph, he shall carry his identification certificate with him and shall, if requested by any person concerned.
WCOのIPMウェブ/モバイルプラットフォームは世界的なセキュリティーゲートウェイであり、税関職員はこれを利用して製品が正規品かどうかをオンラインで確認できます。
The WCO's IPM web and mobile platform is a global security gateway that allows Customs officers to verify the authenticity of products online.
第百三十条税関職員は、臨検、捜索又は差押をするに際し必要があるときは、警察官又は海上保安官の援助を求めることができる。
Article 130.A customs official may, if it is necessary at the time of conducting on-the-spot investigation, search or seizure, request assistance of police officials or coast guard officials..
貨物はすでに船に輸送されるように形成されていました、しかし、Nadkinsk税関職員は何かが間違っていると疑いました:彼らは若干の丸太が大き過ぎることに気づきました。
The cargo was already being formed to be transported to the ship, but the Nadkinsk customs officers suspected something was wrong: they noticed that some logs were too large.
第百三十五条税関職員は、犯則事件を調査するため必要があると認めるときは、その所属する税関の管轄区域外においてその職務を執行することができる。
Article 135.A customs official may, if it is found necessary for conducting investigation of a criminal case, execute his official duties outside the jurisdiction area of the customs office of that official..
WCOとの今回の連携により、税関職員は正規品に関する最も正確な情報にアクセスできるようになり、偽造品取引との戦いに貢献します。
This collaboration with the WCO will allow Customs officers to access the most accurate information available on bonafide phone data that will help in the fight against the trade of counterfeit devices.”.
WCOとの今回の連携により、税関職員は正規品に関する最も正確な情報にアクセスできるようになり、偽造品取引との戦いに貢献します。
This collaboration with the WCO will allow customs officers to access the most accurate information available on bonafide devices, helping in the fight against the trade of counterfeit devices.”.
税関職員は、許可状を他の税関職員に交付して、臨検、捜索、差押え又は記録命令付差押えをさせることができる。
(7)A customs official may deliver the permit to other customs official and have him conduct on-the-spotinvestigation, search, seizure of articles or seizure of medium recorded by order.
税関職員はいつも、荷物をたくさん抱えている人や、不安そうにしている人を抜き打ち検査するので、自分はふつうにふるまうようにしている」。
Customs officers always target people with lots of luggage or those who look nervous, so I just try to act normal.".
第百三十条税関職員は、臨検、捜索、差押え又は記録命令付差押えをするに際し必要があるときは、警察官又は海上保安官の援助を求めることができる。
Article 130.A customs official may, if it is necessary at the time of conducting on-the-spot investigation, search, seizure of articles or seizure of medium recorded by order, request assistance from police officials or coast guard officials..
その他の材料:「プリモリエから中国への木製貨車の運搬汚職、土地、およびKozhemyako-それらがどのように関連しているか、税関職員は言いました」。
Other materials:"From Primorye to China carried wood wagons Corruption, land and Kozhemyako- how they are related, customs officers told".
その他の材料:「海辺の会社は税関に注意を向けようとした。自動車愛好家のための不快な驚き:沿岸税関職員は自動車製品を拘束しました」。
Other materials:"The seaside company tried to turn the tricky focus on customs Unpleasant surprise for car enthusiasts: coastal customs officers detained auto products".
その他の材料:「外国のオンラインストアはロシアの税関からの選択肢を結び付ける極東の税関職員は、カニの中国への大きな密輸を阻止しました」。
Other materials:"Foreign online stores will connect the option from the Russian customs Far Eastern customs officers stopped a large smuggling of crab to China".
捜査で見つかった書類から船積書類の偽装も発覚しましたそのため税関職員はこれらの商品をそもそも誰が送ったのかまったく見当もつかなかったのです。
And documents found during those raids found that they would been falsifying shipping documents so the customs officials would literally have no idea who had sent the products in the first place.
専門的なチェックポイントの衛生と検疫制御の実装では、税関職員は、ロシア連邦の領土への商品や商品の到着で、キャリアや彼の代わりに行動する人によって提出された書類をチェックしています。
In the implementation of sanitary and quarantine control in specialized checkpoints, customs officials are checking the documents submitted by the carrier or a person acting on his behalf, with the arrival of the goods and the goods into the territory of the Russian Federation.
税関職員は、前項の規定により質問又は検査をする場合には、その身分を示す証票を携帯し、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。
(2)When a customs official makes inquiry or examination pursuant to the provision of the preceding paragraph, he shall carry his identification card with him, and, if requested by any person concerned, produce such identification card to that person.
専門的なチェックポイントでの状態獣医の監督の実装では、税関職員は、ロシア連邦の領土への商品の到着で、キャリアや彼の代わりに行動する人によって提出された書類をチェックしています。
In the implementation of the state veterinary supervision in specialized checkpoints, customs officials are checking the documents submitted by the carrier or a person acting on his behalf, with the arrival of goods into the territory of the Russian Federation.
物理的な力、攻撃と抵抗性の程度の性質および重症度に応じて、特別な手段や武器を使用する場合は、税関職員は、危険の排除による被害は、最小限でなければならないという事実から出発することが義務付けられています。
When using physical force, special means and weapons depending on the nature and severity of the offense and the degree of opposition exerted customs officials must proceed from the fact that the damage caused by elimination of the danger should be minimal.
(3)第44.01条の執行を目的とした当該コピーの留置が終了する前に、著作権者が、大臣に対し、大臣が規則で定める方法により、当該留置されたコピーについて本法に基づく救済を得るための手続を開始する裁判所に提出された文書の写しを提出した場合には、当該税関職員は、大臣が次に掲げる事項を文書で通知されるまで、当該コピーの留置を継続することができる。
(3) If, before the copies are no longer detained for the purpose of enforcing section 44.01, the owner of copyright has provided the Minister, in the manner specified by the Minister, with a copy of a document filed with a court commencing proceedings to obtain a remedy under this Act with respect to the detained copies, the customs officer shall continue to detain them until the Minister is informed in writing that.
結果: 72, 時間: 0.0204

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語