Their lives… despair , misery… concentrated violence. Tentacle dyeing The Daybreak- In the world of root A despair and nightmares| javall. His recent despondency, not to say despair , was gone in a moment. Anger and frustration lead to desperation . If she fails, the world will fall into despair and darkness.
The brothers despair and hope, between life, but even before you proceed…. 物質的に豊かな先進国でも、絶望と 霊的な貧困の中で苦痛を受ける人々が大勢います。 There are many people suffering in despair and spiritual poverty, even in materially abundant, advanced nations. Non violence is a sign of strength; violence is a sign of desperation and weakness. 彼は離れた外の場所にいて、おそらく絶望と 暗闇の中をさまよっていたのでしょう。 He was somewhere away, outside, wandering about, perhaps, in his despair and darkness. 彼らは、私を外国人として、彼らを絶望と 窮乏の状態に後戻りするのを手助けした人物として見る。 They see me as a foreigner, as someone who helped to throw them back to hopelessness and misery. TABイベント-「絶望と 希望の半世紀」世界報道写真50年記念展このイベントは終了しました。 TAB Event-"Half a Century of Despair and Hope" Celebrating 50 Years of World Press Photography This event has ended. 事は、このような経験は、多くの場合、絶望と 孤独感につながるということです。 The thing is that such an experience often results in feeling desperate and lonely. このおぞましいときに、絶望と 無力感を感じないでいることは難しい。 It is difficult not to feel despair and powerlessness at this awful juncture. 真のBuceng翔、すべてのポイントのメモリ洛陽絶望と 無力待って流れるように見えた。 True Buceng Xiang, Luoyang memory of every point looked like flowing hopeless and helpless waiting. 絶望と 怒りの中で、チューリングは1954年に自殺した。Depressed and angry, Turing committed suicide in 1954 at the age of 41.絶望と 税と制裁の可能な引き締めに対する戦いは電子違反検出装置によって打たれています。Despair and the fight against the possible tightening of taxes and sanctions are being hit by electronic infraction detection devices.フリーダは彼女の絶望と 孤独の表現としてこの絵に取り組み始めた。 Frida started working on this painting as an expression of her despair and loneliness. しかしシュンペーターの態度は、理性の働きに対する完全な絶望と 幻滅でした。 But Schumpeter's attitude was one of complete despair and disillusionment over the power of reason. 何もかも静かになった夜中に、自宅で自分の漫画を見回して、一層絶望と 苦痛を感じました。 Late at night when all was quiet, I would look around at my drawings in the house and felt even more despair and suffering. 換言すれば、中国との貿易は、白人労働者階級の共同体に対し、より多くの絶望と 悲劇をもたらしているように思われる。 In other words, trade with China seems to have brought more despair and tragedy to working-class white communities.
より多くの例を表示
結果: 115 ,
時間: 0.0381
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt