自国民 - 英語 への翻訳

own people
自 国民
自分 の 民 は
自身 の 人々
自国 民
自身 の 民
自ら の 人 を
自分 の 人びと と
自ら の 民
自分 の 民衆
own citizens
its nationals
その 国 の
自国 の
その 国内
国家 的
その 国立
その 国家
その 全国
その 国民
国民 的
その 国営
own populations
own peoples
自 国民
自分 の 民 は
自身 の 人々
自国 民
自身 の 民
自ら の 人 を
自分 の 人びと と
自ら の 民
自分 の 民衆

日本語 での 自国民 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
国家の所有権が、自国民から、外国人へと変わりつつある。
The ownership of a country changes from its own citizens to foreigners.
イランは自国民の要求に従って、イエメンでの関与を終わらせるべきだ。
Iran should follow the calls of its own people and end its involvement in Yemen.
ヨーロッパや北アメリカの挫折し、崩壊しつつあり、ばらばらになった利己的社会は、もはや自国民すら鼓舞できない。
Frustrated, collapsing, atomized and egotistic societies of Europe and North America do not inspire even their own people, anymore.
アメリカは民主主義国を敵として戦争をしたことはなく、我が国の最も親しい友人は自国民の権利を擁護する政府です。
America has never fought a war against a democracy, and our closest friends are governments that protect the rights of their citizens.".
南東部における彼らの共同体を包囲し、トルコは事実上自国民に宣戦布告をしている。
With the sieges imposed on their communities in the southeast, Turkey has effectively declared war on its own people.
ドイツや中国は、データとそのデータを保存するインフラストラクチャの管理を自国民のみに許可している代表的な国です。
Germany and China are prime examples of countries that only allow their citizens to manage data and the infrastructure on which that data resides.
ヒトラーは、アサド大統領が今やっているような方法で自国民に毒ガスを使ったのではない」。
He[Hitler] was not using the gas on his own people the same way that Assad is doing.
パレスチナ自治区を1967年に占領して以降、イスラエルは東エルサレムを含む西岸の入植地への自国民の移動を推進している。
Since it occupied the Palestinian territories in 1967, Israel has facilitated the movement of its citizens into West Bank settlements, including East Jerusalem.
人々は自分の両親や配偶者、子供や孫、身内や自国民だけを愛することを求めます。
People want to love only their parents, spouse, children, grandchildren, their own relatives and countrymen.
この時点までは、日本は極端に低い金利で自国民から大量の借金をしてくることができたが、それが永遠に続くということはないだろう。
Up to this point, Japan has been able to borrow massive amounts of money at extremely low interest rates from their own people, but that isn? t going to last forever either.
犯罪的なバッシャール・アル=アサド政権の、自国民それも罪のない子供たちに対してさえ化学兵器を用いるといった行動は、良識ある人々の良心に衝撃を与えました。
The actions of the criminal regime of Bashar al-Assad, including the use of chemical weapons against his own citizens, even innocent children, shock the conscience of every decent person.
この条約のいかなる規定にもかかわらず、締約国政府は自国民のいずれもが科学的研究のために鯨を捕獲、処理することを認可する特別許可を与えることが出来る。
Notwithstanding anything contained in this Convention any Contracting Government may grant to any of its nationals a special permit authorizing that national to kill, take and treat whales for purposes of scientific research….
これらの問題について圧力をかけられる時、外国で生活する人々を助けるどころか自国民さえをも守るための資金を政府が単にきらしたからだと公選された役職者たちはしばしば主張します。
When pressed on these issues, elected officials often claim that their governments have simply run out of money to safeguard even their own citizens, let alone help those living abroad.
イギリス議会は、オバマが計画したシリア侵略へのイギリス参加を否決したが、現イギリス政府はアサドが“自国民に対し”化学兵器を使用したというウソを支持している。
Although the British Parliament voted down British participation in Obama's planned invasion of Syria, the current British government supports the lie that Assad is using chemical weapons“against his own people.”.
我々は世界中の人々とそれぞれの自国民双方に対して、沿岸の五カ国はこの好機と難題について責任を持って取組む、という政治的な共同メッセージを伝える必要がある[6]。
We need to send a common political signal to both our own populations and the rest of the world that the five coastal states will address the opportunities and challenges in a responsible manner.".
この条約のいかなる規定にもかかわらず、締約国政府は自国民のいずれもが科学的研究のために鯨を捕獲、処理することを認可する特別許可を与えることが出来る。
A Contracting Government may grant to any of its nationals a special permit authorizing that national to kill, take and treat whales for purposes of scientific research.”.
犯罪的なバッシャール・アル=アサド政権の、自国民それも罪のない子供たちに対してさえ化学兵器を用いるといった行動は、良識ある人々の良心に衝撃を与えました。
The actions of the criminal regime of Bashar Al-Assad, including the use of chemical weapons against his own citizens even innocent children, shocked the conscience of every decent person.
癌を患っているといわれているムバラクは、金と権力のために、自国民とパレスチナ人を裏切った人物、アメリカの傀儡と見なされている。
Mubarak, who reportedly is suffering from cancer, is seen as our puppet, a man who betrayed his own people and the Palestinians for money and power.
そして、私たちは、独自の憲法によって保証されているように、自国民の基本的人権を尊重する中国を見たいと思っています。
And we want to see a China that respects basic human rights of its own people, as guaranteed by its own constitution.
カダフィ、自国民を空爆。
Gaddafi was bombing his people.
結果: 831, 時間: 0.0581

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語