藤沢 - 英語 への翻訳

fujisawa
藤沢
藤澤
南藤沢

日本語 での 藤沢 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
調べると藤沢ゆかりの若い作家はすごく多く、そういったことも、この場所がないと見えてこなかったと思います。
When I looked into it, there were a lot of young writers related to Fujisawa, and I don't think that would have been possible without this place.
中学まで友枝にいたが、高校進学前の春、姉の満奈実が一人暮らししている藤沢市内に引っ越した。
Who had lived in Tomoeda till her junior high school days, moved to Fujisawa, the same city where her older sister Manami who lived on her own.
その間に生まれ、高校までを神奈川県藤沢市で過ごす。
He was born among such parents, he has spent in Fujisawa-shi, Kanagawa until the high school student.
尚、海外市場向け小型トラック用のエンジンについては、引き続き藤沢工場にて生産してまいります。
The light-duty truck engines for overseas markets is produced at the Fujisawa Plant continuously.
現在、このシステムを採り入れた高気密・高断熱のモデルハウスを藤沢と神戸に設置してご提案しております。
You can find airtight and well-insulated model houses installed with our air-conditioning systems in Fujisawa and Kobe.
ISUZU:いすゞの生産再開の見通しについて藤沢工場(神奈川県藤沢市)と栃木工場(栃木県栃木市)については、生産再開に向け設備の最終確認を行っております。
ISUZU: Isuzu Outlook of resume of production Fujisawa plant(Fujisawa-city, Kanagawa Prefecture) and Tochigi plant(Tochigi-city, Tochigi Prefecture) are both in final examination of machinery and equipment necessary to resume production.
年も大森地区(本社)※1、藤沢地区・栃木地区※2それぞれ地域の児童センター、保育園そして福祉施設などにクリスマスケーキを寄贈しました。
In 2018 as well, we provided gifts of Christmas cakes to local facilities including children's centers, nursery schools, and welfare facilities in the districts of Omori(Headquarters location)*1, Fujisawa, and Tochigi*2.
当社におけるCSR活動の歴史と課題当社は、1970年代初頭における藤沢工場での公害問題を教訓として「環境保全」を事業継続における重点課題として取り組んできました。
The History and Themes of Our CSR Activities Our work on pollution problems at our Fujisawa Plant in the early 1970s taught us to undertake environmental conservation as an issue crucial to the sustainability of our operations.
FujisawaSSTは、2010年11月に藤沢市と当社が締結した基本合意を踏まえ、街づくりに関わる企業が参画する「FujisawaSST協議会」が主体となり、開発が進められた。
Based on the basic agreement concluded in November 2010 between Fujisawa City and Panasonic, the development of Fujisawa SST was advanced under the leadership of the"Fujisawa SST Council" in which the companies involved in town development participated.
藤沢駅は、湘南に向かう若人が利用する駅だそうですが、ダイナミックな構成、迫力から言って、若者たちに何かを訴える作品という点でも成功したと私は信じています。
Fujisawa station seems to be a station used by young people going to Shonan, but I believe that it succeeded also in terms of the dynamic composition, powerful appeal, in terms of powerful appeal to young people.
市民ギャラリー以外では藤沢市内唯一の公立アートスペースとなる同館は、展示ルーム、ワークショップルームに加えて、アーティストが滞在制作できるレジデンスルームを常設した全国でも珍しい施設です。
The only public art space in Fujisawa city other than the citizen gallery is a rare facility in Japan that has permanent residence rooms where artists can stay and create in addition to exhibition rooms and workshop rooms.
神奈川県藤沢市とSFCの間では連携等協力協定が調印されており、これに基づいて代表者はすでにスマートシティに関する幾つかのプロジェクトを協力して推進している。
A cooperative agreement has been signed between the SFC and Fujisawa City in Kanagawa Prefecture, and based on this agreement the Laboratory Representative is currently cooperating with the City to promote several projects regarding smart cities.
東京本部を始め、アジア地域量産拠点のマザー工場である軽井沢、浜松、松井田、藤沢、米子の各工場が、ミネベアグローバルグループの中心的役割を担っています。
Starting with the Tokyo, the mother plants that form the base of production for the Asia region--including Karuizawa, Hamamatsu, Matsuida, Fujisawa, and Yonago--have played a central role in the global Minebea Group.
ISUZU:「いすゞ夏祭り2019」開催2019年8月2日、いすゞ藤沢工場で第41回「いすゞ藤沢祭り」と、栃木工場で第39回「いすゞ栃木祭り」が同時開催されました。
ISUZU: Isuzu's 2019 Summer Festivals On August 2, 2019, the 41st"Isuzu Fujisawa Festival" was held at Isuzu's Fujisawa Plant, and the 39th"Isuzu Tochigi Festival" was held at its Tochigi Plant.
藤沢:ITエンジニアというと、非常に忙しい仕事という印象がありますが、研修や自己啓発の時間は十分に確保できるのでしょうか?
FUJISAWA: When I imagine IT engineers, I have the impression that it's an extremely busy job. Can your engineers secure sufficient time for training and personal development?
一人ひとりがエンジニアとして成長できる環境をつくる藤沢:そういったエンジニアを育成するために、どのような取り組みを進めていますか?
Creating an environment in which each and every individual can grow and develop as an engineer FUJISAWA: What kind of efforts are you making to train those kinds of engineers?
藤沢:本日は、その「技監」「シニアエグゼクティブエンジニア」の中から3名にご参加いただいたわけですね。
FUJISAWA: And that's why we have had three senior engineers from amongst the elite ranks of those Principals and Senior Executive Engineers participate in this discussion with us today, isn't it?
月23日午後5時より、岩手県一関市藤沢町大籠キリスト教会にて、クリスマスイベント(イルミネーション点灯式)のお手伝いを行いました。
From 5 p.m. on December 23rd, we assisted in the Christmas Event(Illumination Lighting Ceremony) at Okago Church in Fujisawa, Ichinoseki in Iwate Prefecture.
月24日午前11時より、岩手県一関市藤沢町大籠キリスト教会にて、クリスマスイベント(ミサ及びクリスマス会)のお手伝いを行いました。
From 11 a.m. on December 24th, we assisted in the Christmas Mass(Mass and Christmas Party) at Okago Church in Fujisawa, Ichinoseki in Iwate Prefecture.
このような理由から、藤沢SSTマネジメント会社を2013年3月7日に立ち上げ"持続可能なスマートな街づくり"において継続的なサービスを提供し続けていく。
For this reason, the Fujisawa SST Management Company was established on 7th March, 2013, to provide the ongoing services needed to make this a sustainable community.
結果: 304, 時間: 0.0245

異なる言語での 藤沢

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語