裕福な商人 - 英語 への翻訳

wealthy merchant
裕福 な 商人
豪商
金持ち の 商人
富裕 な 商人
rich merchants
金持ち の 商人
裕福 な 商人
豊か な 商人
裕福 な 商家
wealthy merchants
裕福 な 商人
豪商
金持ち の 商人
富裕 な 商人
wealthy businessman
裕福 な ビジネスマン
裕福 な 実業 家
金持ち の ビジネスマン
裕福 な 商人
金持ち の 商人
裕福 な 事業 家

日本語 での 裕福な商人 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼らはその後、高利益のためカリブ海地域に穀物を輸出していた裕福な商人アンドリュー・ベルシャーの船や倉庫を襲撃した。
They later attacked the ships and warehouses of wealthy merchant Andrew Belcher, who was exporting grain to the Caribbean for higher profits.
土地はシメオン主の名前の裕福な商人に売却された(1771-1840)中に1812,誰が彼の土地主のブッシュと呼ば。
The land was sold to a wealthy merchant named Simeon Lord(1771- 1840) in 1812, who called his land Lord's Bush.
月日は流れ、マリン・クンダンは裕福な商人となり、巨大な船、たくさんの貨物、大勢の乗組員、そして美しい妻を持つようになった。
Many years later, Malin Kundang became a wealthy merchant, with a huge ship, loads of trading goods, many ship crews, and a beautiful wife.
新しい者達が裕福な商人になったが、彼らはエリート主義に置き換わった共和主義の平等性という精神を共有しており、その後アメリカ人が強力な上流階級を再生させる動きは無かった。
New men became rich merchants but they shared a spirit of republican equality that replaced the elitism and the Americans never recreated such a powerful upper class.
かつて裕福な商人の拠点だった曲がりくねった路地は改修されました。とはいえ、古の時代を彷彿とさせる魅力的な雰囲気はそのままです。
Once the stronghold of wealthy merchants, these winding alleys have been renovated but still carry a charming echo of yesteryear.
タシケントは裕福な商人や食品たちの町であったため、大きな建築物は、主にキャラバンサライ、モスク、廟などの建設計画と協力して建てられました。
Since Tashkent was city of rich merchants and craftspeople big architectural buildings were mainly tied-up with constructions and design of caravanserais, mosques, and mausoleums.
貴族、裕福な商人、特に外国人(森林)には、「コードガ」と呼ばれる召使が同行し、その前にランプを置き、彼らの道を助けました。
The nobility, the wealthy merchants, and especially the foreigners(foresti) were accompanied by a servant called a"codega" who held a lamp before them and helped them make their way.
この様式は大西洋岸に住むプランテーションの労働者や裕福な商人の住宅建築に使われた(下記、「貴族の田園住居」の節を参照)。
This style is used to build the houses of plantation workers and the rich merchants living on the Atlantic coast(see below"Aristocratic Rural Houses").
これらのロッジたら、4月と9月の偉大な見本市の間に、彼らはそこに合意した最も裕福な商人に修道士によって借りました。
Once these lodges, during the great fairs of April and September, they were rented by the monks to the most wealthy merchants who agreed therein.
世紀と19世紀には、裕福な商人や貴族が瀟洒で華美なこれらの邸宅に住んでいたが、今日では、教育機関が入っている。
In the 18th and 19th centuries, these gorgeous and luxurious mansions were the homes of rich merchants and nobility; today, they house educational establishments.
ホールHongcunとき、裕福な商人は、姓王によって建てられた古代のマスターは、城のピーク黄土Xin'anjiang沈砂池の外の村になっていた場所に持っていない何もないですが、Zhaiziも、それは"商業"の形Zhaizi言われた60ヤード、9、独立派の世界から、各部屋の各扉、教会、裁判所、病院の廊下に部屋の中の部屋に有機的にシリーズを一緒に強力な共同建設のレイアウトを見てフォームには、部屋の大きさ。
Hall is not anything else do not have to place Hongcun, when built by a wealthy businessman surnamed Wang, the ancient master had turned into a village outside the Castle Peak loess Xin'anjiang the Grit Chamber, but Zhaizi still, it was said Zhaizi as"commercial"-shaped the size of the room 60 yards and 9, each door of each room from the pro-independence world, and to church, court, hospital corridors to rooms inside rooms organically series together to form a strong watched a co-construction layout.
裕福な商人が多かった。
There would be many rich traders.
裕福な商人たちが集まる賑々しい場所だった。
It was a place where wealthy merchants would meet.
彼らはもっとも裕福な商人階級だった。
Its commercial class was the most prosperous.
人の息子と3人の娘を持つ裕福な商人がいました。
Once there was a very wealthy merchant with three sons and one daughter.
裕福な商人は豪華な家を建て、贅沢品で装飾し、資本を貿易や土地投機に投資した。
Wealthy merchants built substantial homes, furnished them with the finest luxuries, and invested their capital in trade and land speculation.
第三に、一部の郡の人々は、裕福な商人を感じることなく、この街にどんな利益をもたらす。
Thirdly, the people of some counties, without feeling rich merchants, bring any benefits to this city.
裕福な商人は豪華な家を建て、贅沢品で装飾し、資本を貿易や土地投機に投資した。
Wealthy merchants built substantial homes, furnished them with the finest luxuries, and invested their capital in trade and.
歌舞伎芝居に合わせて仮設茶屋が開かれ、裕福な商人が見物席を設けたのが納涼床の始まり。
The beginning of Noryo-yuka was that wealthy merchant constructed a spectator seating at a temporary tea house in order to watch Kabuki play.
その後彼は海沿いに南下し広州を訪れ、その街の裕福な商人のもとで2週間を過ごした[84]。
He then traveled south along the Chinese coast to Guangzhou, where he lodged for two weeks with one of the city's wealthy merchants.[85].
結果: 136, 時間: 0.0311

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語