製薬会社は - 英語 への翻訳

pharmaceutical company
製薬会社
製薬企業
医薬品会社
薬品会社
医薬品企業
薬会社の
薬品企業である
調剤会社
pharmaceutical companies
製薬会社
製薬企業
医薬品会社
薬品会社
医薬品企業
薬会社の
薬品企業である
調剤会社
drug companies
製薬 会社
ドラッグ ・ カンパニー
医薬 会社 の
pharma companies
製薬 会社
製薬 企業
drug company
製薬 会社
ドラッグ ・ カンパニー
医薬 会社 の
pharmaceutical firms
製薬 会社
製薬 企業
pharmaceutical manufacturers
医薬品メーカー
製薬メーカー
医薬品製造
薬剤の製造業者です

日本語 での 製薬会社は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
PATの達成/プロセス分析装置の利用(日本語版)-メトラー・トレド製薬会社は、品質とコスト効率に重点を置く必要があります。
Achieving PAT Goals with Process Analytics Equipment- METTLER TOLEDO Pharmaceutical manufacturers need to focus on quality and cost efficiency.
大麻の自然な鎮痛効果を再現しようとして、この製薬会社は無意識に誰かを殺し、いくつかの重傷を招きました。
Attempting to recreate the natural analgesic effects of cannabis, this pharmaceutical company unwittingly killed someone and gravely injured several others.
製薬会社は、自社製品の処方箋や規制基準が順守されていることを確実にする必要がある。
Drug companies would need to ensure that their products' recipes and regulatory norms are adhered to.
一般的に、食品や製薬会社は技術に対してかなり保守的です。
In general, food and pharma companies are pretty conservative when it comes to technology.
製薬会社は1ヶ月無料トライアル(4パッチ)を提供したので、私はそれらを試すことに同意した。
The drug company provided the one month free trial(four patches), so I agreed to try them.
この4月、39の製薬会社は南ア政府を相手取って起こしていた訴訟を取り下げた。
On Thursday, the 39 drug companies suing the South African government dropped their lawsuit.
こんな単純なこと、製薬会社は何年も前から知っている。
I know for a fact, that the pharma companies have known about this for years.
製薬会社は、発見から20年間、独占的な特許権を保有して医薬品を製造できます。
A drug company can hold exclusive patent rights to make a drug for 20 years after its discovery.
この目標を持続可能で環境に優しい方法で達成するため、製薬会社はその分野で最新の研究にアクセスする必要があります。
To achieve this goal in a sustainable, environmentally friendly way, pharma companies require access to the latest research in the field.
耐性菌が生まれるたびに、製薬会社は新しい抗菌薬の開発を始めます。
Whenever bacteria become resistant, drug companies develop new antibiotics to fight them.
製薬会社は10年以上もの間、「BACE阻害剤」の開発に取り組んでおり、現在、臨床試験中の薬剤もいくつかある。
Drug companies have been working on‘BACE inhibitors' for more than a decade, and several are now in clinical trials.
さらに、製薬会社は非常に低い溶解度を持っている潜在的な新薬を約束して作業を中止することができます。
In addition, drug companies may discontinue work on very promising potential new drugs that have low solubility.
特許期間が終了すると、製薬会社はアナログを生産します。
When the patent ends its term, otherpharmaceutical companies produce analogs, which are called generics.
製薬会社は700で薬の広告に$1996百万を負担しています。
Drug organizations incur $700 million on advertisements for medications in 1996.
製薬会社は彼らの利益のために動物を殺す法律を通過させるべく、選挙献金で国会議員に賄賂を使っている。
The pharmaceutical companies bribe state legislators with campaign contributions to pass laws that murder animals for the sake of their profits.
製薬会社はAMR問題に取り組んでいますが、大半の企業にとってこれはスタートにすぎません。
While pharmaceutical companies are addressing AMR, for most of them, this is only the start.
例えば、臨床試験のための患者を探している製薬会社は、候補者のゲノムデータベースをスキャンすることができる。
For example, a pharmaceutical company looking for patients for clinical trials can scan genomic databases for candidates.
こんな単純なこと、製薬会社は何年も前から知っている。
This is obviously something the pharma industry has know for many years.
製薬会社はトリグリセリドを下げることの利点を認識したと言われている中で、医薬品グレードの魚油の開発に至りました。
Pharmaceutical drug companies have allegedly realized the benefit of lowering triglycerides and have, therefore, developed a pharmaceutical-grade fish oil.
これに対し製薬会社は「人種差別は薬の副作用ではない」と反発した。
Even the pharmaceutical company clapped back stating that“racism is not a side effect.”.
結果: 201, 時間: 0.0569

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語