Attempting to recreate the natural analgesic effects of cannabis, this pharmaceutical company unwittingly killed someone and gravely injured several others.
製薬会社は、自社製品の処方箋や規制基準が順守されていることを確実にする必要がある。
Drug companies would need to ensure that their products' recipes and regulatory norms are adhered to.
一般的に、食品や製薬会社は技術に対してかなり保守的です。
In general, food and pharma companies are pretty conservative when it comes to technology.
製薬会社は1ヶ月無料トライアル(4パッチ)を提供したので、私はそれらを試すことに同意した。
The drug company provided the one month free trial(four patches), so I agreed to try them.
この4月、39の製薬会社は南ア政府を相手取って起こしていた訴訟を取り下げた。
On Thursday, the 39 drug companies suing the South African government dropped their lawsuit.
こんな単純なこと、製薬会社は何年も前から知っている。
I know for a fact, that the pharma companies have known about this for years.
製薬会社は、発見から20年間、独占的な特許権を保有して医薬品を製造できます。
A drug company can hold exclusive patent rights to make a drug for 20 years after its discovery.
Pharmaceutical drug companies have allegedly realized the benefit of lowering triglycerides and have, therefore, developed a pharmaceutical-grade fish oil.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt