賓客 - 英語 への翻訳

guest
ゲスト
お客様
宿泊
客室
ゲストハウス
お客
客人
客員
来賓
guests
ゲスト
お客様
宿泊
客室
ゲストハウス
お客
客人
客員
来賓

日本語 での 賓客 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
安部総理大臣、岸田外務大臣、賓客、来賓の方々、世界の女性は飛躍することを待ち望んでいます。
Prime Minister Abe, Minister Kishida, distinguished colleagues, guests and friends, the world's women are eager to rise.
さらに数人のローマ人でない子供が描かれており、賓客(または人質)と思われる。
In addition there are two or three non-Roman children, who may be guests(or hostages) in Rome.
猊下、閣下、聖職者の皆様、ドナルドとメラニア、そして賓客の皆様。
Your eminence, your excellencies, members of the clergy, Donald and Melania, and all the distinguished guests.
国王(チャールズⅠ世)は事実上の囚人であったがホームビーハウス(HolmbyHouse)で賓客のように待遇された。
The King is virtually a prisoner, while treated as an honoured guest at Holmby House.
ワイルドはダンスを聖書にあるような王の賓客の前で披露する公的なパフォーマンスから王自身のための個人的な踊りに変えた。
Wilde transforms the dance from a public performance for his guests, as in the Bible, to a personal dance for the king himself.
そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」。
And they tried to persuade him regarding his guests- We therefore blinded their eyes,“So taste My punishment, and My warnings.”.
そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」。
And they indeed sought to shame his guest(by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes,"Then taste you My Torment and My Warnings.
そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」。
Even his guests they had solicited of him; so We obliterated their eyes, saying,'Taste now My chastisement and My warnings!
そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」。
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes,[saying],"Taste My punishment and warning.
そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」。
And certainly they endeavored to turn him from his guests, but We blinded their eyes; so taste My chastisement and My warning.
中国から沖縄への使節団は多い時には総勢約500人にものぼり、琉球王府の賓客として半年間も滞在したようです。
Number of envoy from China to the Ryukyu kingdom had even reached 500 at the most, and they remained for 6 months as royal guests.
なお、今回のレセプションの冒頭、たまたま日本からベルギーを訪問中という三味線奏者の方お二人に演奏いただき、早めに来場された賓客の皆様に日本の音楽を楽しんでいただきました。
Furthermore, at the beginning of the reception, there was a performance by two Shamisen(three-string instrument) players who happened to visit Belgium, so the guests that arrived early were able to enjoy Japanese music.
多分、ライフスタイル戦争の最も有名な避難民は、ウィキリークスの創立者で編集主幹であり、現在ロンドンのエクアドル大使館の一室で逃亡者・賓客として四年目を迎えるジュリアン・アサンジだ。
Perhaps the best-known refugee of the lifestyle wars is julian assange, the founder and editor of wikileaks, who is currently serving his fourth year as a fugitive-guest in a room in the ecuadorian embassy in london.
年から、ローデンストックは毎年豪華なワインの試飲会を開催し、この週末の催しにはワインの批評家や販売業者、ドイツのさまざまな賓客や著名人たちが集まって来た。
Starting in 1980, Rodenstock began holding lavish annual wine tastings, weekend-long affairs attended by wine critics, retailers, and various German dignitaries and celebrities.
年10月末に外務省賓客として訪日したストルテンベルグ事務総長は、日本がNATO域外国の中でパートナー国として最も長い関係にあり、地域、国際社会の問題で日本と協力していきたいと述べています。
SG Stoltenberg, who visited Japan as a guest of the Ministry of Foreign Affairs at the end of October 2017, stated that Japan is in the longest relationship as a partner country among the NATO foreign countries, and that NATO wants to cooperate with Japan on issues of regional and international society.
近代化の進む1878年、日本屈指の大財閥、三菱財閥創業者の岩崎彌太郎が買い取り、社員の慰安と賓客接待のための造園に着手し、彌太郎没後、弟の岩崎彌之助が遺志を継ぎ、江戸の伝統様式による美しい回遊式林泉庭園を完成させた。
In 1878 when Japan was undergoing modernization, the founder of Mitsubishi, Yataro Iwasaki, acquired the prominent big business enterprises in Japan, and had a garden built for the benefit of his staff and guests. Then after his passing, his dying wish was fulfilled by his younger brother, Yanosuke, and the beautiful garden surrounding a pond was completed according to traditional Edo style.
祭りの期間中の要素の多くは、エキサイティングなイベントを提供します:ステージ上で実行夕方に31いくつかのよく知られているアーティストに招待される様々なショーの地域の特性に開催される。団体Jianmenshudaoの外出を遂行する賓客;広元大規模な女性の様々なショー;選択のための呉世界大使、女性フェニックスボートレース。
Many of the elements during the festival will offer exciting events: 31 on the evening will be held with local characteristics of the variety show, which will be invited to several well-known artists perform on stage; organizations to carry out Jianmenshudao outings honored guests; Guangyuan large woman variety show; Wu worldwide ambassador for the selection; woman phoenix boat race.
昨年秋、ウラジオストクでの東方経済フォーラムで、名誉ある賓客としての安倍首相プレゼンテーションについて、日本の首相は仲間外れで、基調演説者の中で彼だけ、日本が技術的、経済的な原動力で、ロシア(ソ連)が沈滞して貧しかった1970年代と80年代に立ち返った条件で協力を説明した、と私は書いた。
In an article on Abe's presentation as honored guest of the Eastern Economic Forum in Vladivostok last autumn, I explained that the Japanese Prime Minister was odd-man-out, that he alone among the key speakers described cooperation with Russia in terms harking back to the 1970s and‘80s, when Japan was a technological and economic powerhouse and Russia(the Soviet Union) was stagnating and poor.
冒頭(1)岸田外務大臣から,ガルシア=マルガージョ大臣は,岸田大臣として初めての賓客,在アルジェリア邦人に対するテロ事件以降初の欧州の外相との直接会談,「日本スペイン交流400周年」を迎える今年初のスペイン要人の来日,という3つの「初めて」と共に来日されたと指摘しつつ,スペインと協力して。
Opening(1) Minister Kishida pointed out that there were"three firsts" accompanying Minister García-Margallo's visit to Japan, being that he was Minister Kishida's first guest, it was the first time to directly meet with a European foreign minister following the terrorism incident affecting Japanese citizens in Algeria, and it was the first visit of an official from Spain during the year when the 400th Anniversary of Japan-Spain Relation will began.
の見えざる賓客
The Unseen Guest.
結果: 262, 時間: 0.0273

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語