That man said,''I hid myself in a stable for their animals.
人の使徒、ナサナエル、マタイオス、フィリッポス、双子達は、ベスファゲやベサニアに身を隠した。
Five of the apostles, Nathaniel, Matthew, Philip, and the twins, went into hiding at Bethphage and Bethany.
この三人の神は、みんな、独りで生まれて、身を隠した。
These three Deities were all Deities born alone, and hid their persons.
恐れおののいたすべての人々は、山や岩に身を隠した。
The wicked try to hide themselves in the rocks and the mountains.
彼らが、神の呼ばれる声を聞いた時、“人とその妻は、神である主の御顔を避けて園の木の間に身を隠した。
When they“… heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.”.
そこで、人とその妻とは主なる神の顔を避けて、園の木の間に身を隠した(創世記3章1節-8節)。
So, after eating the fruit of the tree, the man and his wife hid themselves from God's presence among the trees of the garden(Genesis 3:8).
What song the Syrens sang, or what name Achilles assumed when he hid himself among the women, although puzzling questions are not beyond all conjecture.
These dates, that follow each other in succession, paint a picture of a mysterious artist who would hide from journalists and photographers throughout his life.
Then the kings of the earth, the nobles, the military commanders, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.
それで人とその妻は、神である主の御顔を避けて園の木の間に身を隠した」とあります。
Then the man and his wife heard the sound of the LordGod walking in the garden at the time of the evening breeze, and they hid from the LordGod among the trees of the garden.”.
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Re.06:15. And the kings of the earth, and the great ones, and the chiliarchs, and the rich ones, and the strong ones, and every slave and free person hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.
It's been said that Yoshitsune Minamoto hid himself in this shrine with Benkei and others, but it also has some anecdotes that it used to be a shrine of Emperor Godaigo or used to be the main cherry-blossom viewing spot of Hideyoshi Toyotomi.
カナダ大使の自宅に身を隠した。
They hid out in the home of the Canadian ambassador.
スノーデンはホテルをチェックアウトして身を隠した。
Snowden checked out of his hotel and went into hiding.
私は彼に会わないように身を隠した。
I hid myself so that I might not meet him.
それから幻想の壁の陰にじっと身を隠した人々について。
We were talking about the people who hide themselves behind a wall of illusion.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt