通信会社は - 英語 への翻訳

telecommunications companies
通信会社
電気通信企業で
通信企業であり
通信企業です
電気通信企業
telecom companies
通信 会社
テレコム 企業
電信 会社
communications companies
通信 会社
telcos
通信 会社
通信 事業 者
電話 会社 の
通信 業者
telecoms firm
telecommunications company
通信会社
電気通信企業で
通信企業であり
通信企業です
電気通信企業

日本語 での 通信会社は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ロイター通信の報道によると、一部の通信会社は代替としてNokia(ノキア)とEricsson(エリクソン)の機器を検討中だが、それらの価格は競争力がさほどあるものではない。
According to a Reuters report, some carriers are considering Nokia and Ericsson for replacements, but their equipment is priced less competitively.
通信会社は、今年世界で初めて5Gサービスを商用化することに成功したし、仁川(インチョン)空港は国際空港協議会(ACI)の空港サービス評価(ASQ)で11年連続でトップとなっている。
South Korean telecom companies were the first to successfully commercialize the 5G service in the world, and the Incheon International Airport has topped the Airport Service Quality eval‎uation by the Airports Council International for 11 years in a row.
これもまた、惑星Xの尾によるのであり、衛星通信会社は、真実を知っていて、惚けようとしているのですか、それとも彼等は、NASAに問い合わせて、答えに嘘を得ているのですか?
Is this too, the tail of Planet X, and do the Satellite communications companies know the truth and are trying to work around it, or do they check with NASA and get lies for answers?
現在、通信会社はメディアとエンターテインメントを、VoIP、IPTV、固定/モバイルの急速な人気の高まりによって下落している音声サービス収益を補う効果的な方法として見なしている」とABIリサーチのアナリストSereneFong氏は言う。
Telcos now regard digital media and entertainment as an effective means of replacing their declining voice revenues in a market where VoIP, IPTV, and fixed-mobile substitution are rapidly growing in popularity," says ABI Research analyst Serene Fong.
この変革は2003年末に始まりました。2003年は私がワシントンを去り財務大臣のポストを得た年ですが我が国の通信会社は、たった4500の地上通信線しか敷けなかったんですよ。30年間の全社史の間に!
Can you believe that prior to this reform-- which started at the end of 2003, when I left Washington to go and take up the post of Finance Minister-- we had a telecommunications company that was only able to develop 4,500 landlines in its entire 30-year history?
この暴露事件を逆手にとって商売上の優位を得るために我々の同盟国を含めたいくつかの国でこんな風に言われているのです「ヘイアメリカなんて信用するなでも我が国の通信会社は信用できるよ安全だからね」。
And so it's being picked up by people as a marketing advantage, and it's being marketed that way by several countries, including some of our allied countries, where they are saying,"Hey, you can't trust the U.S., but you can trust our telecom company, because we're safe.
この信頼性できるモジュラー式の貫通部ソリューションによって、ワイヤレス通信会社は標準構成のメリットを得ることができ、後の改修工事や、必要があれば、性能向上のためのケーブル追加をすることも容易に行えるようになりました。
Thanks to the modular-based design of the reliable transit, the wireless carrier could benefit from numerous standard configurations and obtained the ability to easily perform retrofit work and add further cables to upgrade if needed.
この日本最大の通信会社は、「希望の光」で地域社会を未来につなぐ人たちを集めるため、“CONNECTINGWITHHOPE”をコンセプトとし、先日オリンピックの聖火ランナーの募集を開始した。
Japan's largest telecommunications firm recently began recruiting torchbearer candidates for the Olympics, setting“Connecting with Hope” as its concept to attract people who connect local communities to the future with“the light of hope.”.
AT&Tと言えば、TheSeattleTimesのBrierDudleyが報じるところでは、この巨大通信会社は、発売初日にAT&Tストアで付属品の購入を強制させられたiPhone購入者に対し謝罪している。
(Speaking of AT&T, Brier Dudley at The Seattle Times reported that the telecom giant is apologizing to iPhone buyers who were forced to buy accessories from AT&T stores on the opening day of sales; those customers can return the accessories for full refunds.).
Intelが委託してOvumが実施した新しいレポートによれば、通信会社は次の10年間(2019-2028)でワイアレスサービスにおいて3兆ドルの累積利益を競合し、こうした収入機会の43%以上(約1兆3000億ドル)が5Gによってもたらされるとされます。
According to the new report conducted by Ovum and commissioned by Intel, over the next 10 years(2019-2028), the telecom companies will be competing for a $3 trillion cumulative revenue in wireless services, out of which 5G will drive more than 43% of this revenue opportunity(nearly 1.3 trillion).
通信会社は、2000MHz超の予約価格を固定するためのインドの勧告の電気通信規制当局に対する懸念を表明しているが(電気通信局は今後数カ月間に競売する)、スペクトル利用料金を5%から3%に引き下げることに決めた次のオークションで獲得したスペクトルの総収入の。
While telecom companies have been expressing concern over the Telecom Regulatory Authority of India's recommendations in fixing reserve price for over 2000MHz-- to be auctioned in the coming months-- the Department of Telecommunications has decided to slash spectrum usage charges from 5 percent to 3 percent of gross revenues on spectrum acquired in the ensuing auction.
もちろん、通信会社は監視資本主義のピースを求めている。
Of course the telecom companies want a piece of the surveillance capitalism pie.
主な携帯電話通信会社はTim,Vodafone,
Mobile Operators include Tim,
セントビンセントでポピュラーな通信会社はFLOWのSIMを、アーガイル国際空港内で購入しました。
At the Argyle International Airport, I bought a SIM from FLOW, a popular communications company in Saint Vincent.
通信会社はプラットフォームを提供せず、プラットフォーム・プロバイダーはアプリケーションやコンテンツを提供しませんでした。
Carriage providers did not provide platforms, and platform providers did not provide applications or content.
通信会社は連邦法により、警察に通話へのアクセスを提供することが義務付けられているが、インターネットのみを使用する多くのアプリは免除される。
The U.S. telecom companies are required to give the police access to calls in the framework of federal law, but many apps that are exclusively on the internet infrastructure are exempt.
また、BhartiAirtelが中国聯通の最近の顧客不振を助け、中国の通信会社は最近、5ヵ月間に1000万人のモバイル顧客の損失を報告した。
Also helping Bharti Airtel was China Unicom's recent customer slump, with the Chinese telco recently reporting the loss of 10 million mobile customers over a five month period.
中国三大モバイル通信会社はそれぞれに投資計画を発表している。中国電信は800億元、中国移動は200~300億元、中国聯通は400~500億元である。
China's three major mobile operators announced their own investment plans, pursuant to which China Telecom will invest 80 billion yuan, China Mobile will invest 20 to 30 billion yuan, and China Unicom will invest 40 to 50 billion yuan.
通信会社は、業界固有の課題に直面しています。
Telecommunications companies face a unique set of challenges.
空港内にはFLOW以外の通信会社は見当たりませんでした。
Apart from FLOW, there were no other communications companies at the airport.
結果: 1544, 時間: 0.0369

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語