do not select
選択 し ない で
選ば ない
選択 せ ず do not pick don't select
選択 し ない で
選ば ない
選択 せ ず do not want
たく ない
たく あり ませ ん
望ま ない
望ん で い ませ ん
欲しく ない
希望 さ れ ない
ほしく ない
欲しく あり ませ ん
必要 は あり ませ ん
望ま ず never choose
すでに持っている場合WordPressテーマ使用する場合は、ここからテンプレートを選択しないで ください。 If you already have a WordPress theme you you want to use then don't choose a template from here. これらの製品は短繊維で作られているので、複層、二層または四層の製品を選択しないで ください。 Do not choose products with multiple-ply, two-ply or four-ply because these products are made with short fibers.Guillemotからのニュースレターを受け取りたくない場合は、「ニュースレターを受け取ることに同意する」オプションを選択しないで ください。 If you do not wish to be sent any newsletters by Guillemot, do not select the“I agree to receive the newsletter…” option. 日焼け止め剤を購入するときは、単にUV-B放射からあなたを保護するバージョンを選択しないで ください。 When buying sunscreen, don't choose a version that just protects you from UV-B radiation. 特定の国で音楽を配信、販売しくない場合は、リリースする前にその国に配信するストアを選択しないで ください。 If you don't want your music in a certain country, don't select stores that distribute to that country before you release.
複数のバックアップを保存する場合はこのオプションを選択しないで ください。 Do not choose this option if you want to store multiple backups.持ち上げ中は、上体が狭まるので、大きすぎるベストを選択しないで 下さい。 Before lifting, keep the following points in mind: The upper body narrows during raising, so don't choose a vest that is too large. インストールクライアントを選択する際、64ビットのOSを実行している場合には32ビットクライアントを選択しないで ください。 When choosing an Install client, please do not choose a 32-bit client if you are running a 64-bit operating system. メモ:1つ目のイメージ(000000.nXtImage)を再度選択しないで ください。 Note: Do not select the first image(000000. nXtImage) again or it will be added twice. 既存のリポジトリをGitHubEnterpriseにインポートする場合は、このようなオプションはどれも選択しないで ください。 If you're importing an existing repository to GitHub Enterprise, don't choose any of these options, as you may introduce a merge conflict. 共有のコンピュータをお使いの方は選択しないで ください。 Please do not choose it when you use the computer of the joint ownership. オリジナルの音楽を保存するときに使用したレートよりも高いレートは選択しないで ください。 Don't choose a rate higher than the rate used to store the music originally or you will waste space.オリジナルの音楽を保存するときに使用したサンプルレートよりも高いレートは選択しないで ください。 Don't choose a sample rate higher than the rate used originally to store the music or you will waste space.何かをダブル16トリプル20誰もがヒットするために使用されるような一般的な選択しないで ください。 Don't pick something common like double-16 or triple-20 that everyone is used to hitting.その他のボリュームを選択しないで ください。また、別の方法でこのスクリーンを変更しないでください。 Do not select any other volumes, and do not otherwise change this screen.子犬はゴミの最大を選択しないで ください-すべてのパラメータの平均を選択してください。 Puppy should not choose the largest ofLitter- choose the average for all parameters. 逆に、簡略表記を入手したい場合は、上記のオプションを選択しないで ください。 Conversely, if you want to obtain broad transcription, unselect these two options. ビデオに複数の字幕がある場合は、優先するオーディオトラックと字幕を選択するか、字幕を選択しないで ください。 You are allowed to select the preferred audio track and subtitle if your video has more than one, or choose no subtitle. オーディオトラックとサブタイトルを選択するか、必要に応じてサブタイトルを選択しないで ください。 Choose what you want audio track and subtitle, or choose no subtitle based on your needs.確認メッセージが既にサービスレベルで設定されている場合は、この画面で確認メッセージを1つ選択しないで ください。 Note that if a confirmation message is already configured at the service level, you should not select one in this screen to avoid sending multiple confirmation messages.
より多くの例を表示
結果: 88 ,
時間: 0.0509
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt