金融仲介 - 英語 への翻訳

financial intermediation
金融仲介
資金仲介
financial intermediary
金融 仲介
資金 仲介
financial intermediaries
金融 仲介
資金 仲介

日本語 での 金融仲介 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このように前向きな金融仲介の動きがみられるなかで、マクロプルーデンスの観点からは、その金融安定面への影響を注視していく必要があります。
Against the backdrop of these positive developments in financial intermediation, from the macroprudential perspective, their effects on financial stability must be carefully monitored.
厳しい競争環境のもとで持続的に利益を確保していくには、金融機関は金融仲介サービスの差別化を図るなど、それぞれ自らの強みを活かした取り組みを進めていく必要があります。
To earn profits in a sustainable manner under a highly competitive environment, financial institutions need to differentiate the financial intermediation services they offer and make efforts to utilize their core competence.
地域金融機関が地域経済発展のため、金融仲介機能を安定的に発揮していくうえでは、経営基盤の強化を図っていく必要がある。
The regional financial institutions need to strengthen their business bases in order to carry out the financial intermediation function in a stable manner to facilitate the development of regional economies.
金融機関は、これまで貸出の増加により金融仲介機能を相応に維持してきましたが、金融機関経営を巡る環境も、株価の下落や国内景気の悪化などを背景に厳しさを増しています。
While financial institutions have retained the financial intermediation function accordingly by increasing lending, the environment surrounding financial institutions has become increasingly severe due to the stock price plunge and the domestic economic downturn.
金融仲介機関に内在するリスク金融機関(銀行・信用金庫)の自己資本比率は、全体としてみると、このところ上昇を続けており、規制水準を十分に上回っている。
Risks borne by financial intermediaries At financial institutions such as banks and shinkin banks, capital adequacy ratios as a whole have been rising recently, and these institutions have ratios well above regulatory levels.
強力な金融緩和を続けていけば、利鞘の縮小などを通じて、金融機関の経営体力に累積的に影響を及ぼし、金融仲介機能が停滞するリスクもあると考えています。
The Bank also recognizes the risk that continuing powerful monetary easing will cumulatively affect financial institutions' strength, mainly through a decrease in their lending margins, and thus the functioning of financial intermediation will be stagnant.
金融機関収益への悪影響をどう考えるかマイナス金利を考える際に最も重要なのは、金融機関の収益および金融仲介機能への影響です。
How to Mitigate the Adverse Effect on Financial Institutions' Earnings Regarding the negative interest rate policy, the potential adverse effects on financial institutions'earnings and their functioning as financial intermediaries are of utmost importance.
ある面では、と述べたのは、個人や中堅・中小企業を取引対象とするミドル・リテール分野は、依然として各国固有の金融仲介サービスによって支えられているからです。
The reason I said'in certain respects' is because middle and retail banking, which meets the financial needs of individuals as well as small- and medium-sized firms, continues to be supported by financial intermediaries indigenous to each country.
しかし、当初の資本注入だけでは「負の相乗作用」を食い止めるには不十分であり、その後、金融仲介機能と景気が本格的に回復するまでに、多くの追加的な対策と数年の期間を要したのです。
The first injection, however, was not sufficient to dampen the"adverse feedback loop," and a number of additional measures and years were required thereafter for the financial intermediation function and economic conditions to recover fully.
しかしながら、金融市場が不安定であったり、金融機関や投資家がリスクをとることに過度に慎重になるなど、金融仲介機能が十分に働いていない場合には、金利引き下げの効果は、経済全体に対し、期待していたほど波及していかないことになります。
If, however, financial markets are unstable or financial institutions and investors become excessively cautious in taking risks, financial intermediation will not function properly, and the effects of the reduction in the policy interest rate will not spread to the whole economy as intended.
今回は、長期金利の変動幅拡大と上昇を容認することを通じて、国債市場の流動性低下と金融仲介機能の低下という金融緩和の副作用を軽減させていくことを狙った、事実上の正常化策だと考えます。
I believe these new measures to be part of this de-facto normalization, the aim being to lessen the side effects of quantitative easing-namely the low liquidity in the bond market and the decline in financial intermediary functions-by allowing for greater fluctuation and for a rise in long-term interest rates.
銀行貸出を中心とする積極的な金融仲介活動は、実体経済の改善に寄与しているが、金融仲介過程で過度なリスクテイク行動が広まると、先行きの実体経済に大きな調整圧力をもたらし得る。
Active financial intermediation-- particularly bank lending-- has contributed to an improvement in the real economy. However, if excessive risk taking spreads across financial intermediation activities, the real economy could undergo significant adjustment pressure in the future.
とくに97年末から98年にかけての極めて厳しい景気後退には、金融システムの動揺に伴う企業・家計のコンフィデンスの低下や、「貸し渋り」といった言葉に象徴される金融仲介機能の不全が大きく影響しました。
In particular, behind the extremely severe recession from the end of 1997 to 1998 was a decline in confidence on the part of both the corporate sector and the household sector stemming from financial system instability and the deterioration of the financial intermediary function which has often been termed a credit crunch.
また、実体経済が大きく落ち込んだ場合(テールリスクが実現した時に)、金融機関が十分なストレス耐性を有していないと、金融仲介機能を維持することが困難になるため、実体経済を相乗的に悪化させる可能性がある。
Furthermore, when the real economy deteriorates considerably-- in other words, when a tail risk materializes-- unless financial institutions have sufficient stress resilience, they could face difficulty in maintaining their financial intermediation function, which could in turn exacerbate the real economy through a negative feedback loop.
金融機関は、一定の資本を元手に、短期の負債で資金を調達し、長期の資産で運用することによって、金融仲介機能を発揮するとともに、流動性や決済サービスを提供するという付加価値を生み出しています。
Financial institutions carry out financial intermediary functions with a certain amount of capital, raising funds with short-term debt instruments and investing in long-term assets, and provide value added through the provision of liquidity and settlement services.
わが国では、景気が大幅に悪化し、厳しい金融環境が続くなかで、金融機関が十分な自己資本基盤を持ち、金融仲介機能を適切に発揮していくことの重要性が一段と高まっている。
As Japan's economy has significantly deteriorated and the financial environment has continued to be severe, it has become increasingly important for financial institutions to have a sufficient capital base and carry out properly their financial intermediation function.
保険および金融サービス(サービス輸入の%、国際収支)は、居住者の保険企業が非居住者に提供する各種保険(およびその逆)、および金融仲介および補助サービスを対象としています。
Insurance and financial services(% of service imports, BoP) cover various types of insurance provided to nonresidents by resident insurance enterprises and vice versa, and financial intermediary and auxiliary services(except those of insurance enterprises and pension funds) exchanged between residents and nonresidents.
この点、すでにご紹介したように、日本銀行は、考査やモニタリング、セミナーなどを通じて、リスク管理の側面だけでなく、金融仲介や事業再生能力を高めるための意見交換、助言にも力を入れてきています。
As I mentioned, the Bank has been working to exchange views with and advise financial institutions through on-site examinations, off-site monitoring, and seminars about risk management and ways to enhance the institutions' capabilities for financial intermediation and business reconstruction.
しかし、損失の自己資本に対する比率がある臨界点を超えると一気に金融仲介機能に著しい支障を来たす可能性があります。こうした関係は、自己資本の規模と金融仲介機能の非線形性の問題と呼ばれています。
However, the ratio of losses to capital exceeds a certain critical point, there is a possibility that the financial intermediary function will become significantly impaired; in other words, the relationship between the scale of capital and the financial intermediary function is nonlinear.
一方、収益力の低迷が続き損失吸収力の低下した金融機関が増えれば、金融機関全体でみた金融仲介機能が低下し、実体経済に悪影響を及ぼす可能性も考えられる。
On the other hand, if the number of financial institutions whose loss-absorbing capacity declines due to a continued weakening of its profitability increases, the financial intermediation function of financial institutions as a whole could weaken, adversely affecting the real economy.
結果: 206, 時間: 0.035

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語