Their variety show kept going long after the divorce, and here we are still talking about them.
離婚後、子どもは定期的に元夫に会わせています。
After a divorce, try to make sure your child sees her other parent regularly.
こうすることで、離婚後に金銭面でトラブルを発生することができます。
This could lead to them struggling financially after a divorce.
離婚後、どこに住むのか考えておかなくてはなりません。
However, you want to consider where you will live after the divorce.
先方がそれを望まず、離婚後すぐに別の女性と授かり婚をしました。
I hope that you didn't try to marry another girl really quickly after the divorce.
離婚後、インターネットで知り合った女性と住み始めました。
Shortly after being divorced, I was living with a woman I had met online.
つまり2人は離婚後も友達関係にあったことが分かる。
I do know couples who were able to be friends with each other after the divorce.
両親の離婚後、オードリーは母親と一緒に私立の女学校のあるロンドンへ行った。
After the divorce of her parents, Audrey went to London with her mother and attended private schools.
自分は外国人だけど、離婚後も日本に住み続けたい!
I want a divorce, but i want to stay here in Japan even after the divorce.
離婚後も友好的な関係を保っていくと強調している。
Also, she claims they maintained a cordial relationship after the divorce.
離婚後、子供と共に母国に戻ることを望んでいる、親権のあるもう一方の親に対し転居を許可しない。
Refuse to give permission to relocate to the other parent who has custody and wants to return to his/her native country with the child after the divorce.
家族保険の下で対象になっていた子供たちは、通常離婚後も続けてカバーされます。
Children covered under a family policy generally will still be covered after a divorce.
家族保険の下で対象になっていた子供たちは、通常離婚後も続けてカバーされます。
Children who were covered under a family policy generally are still covered under the policy after a divorce.
After divorce, the other party, on finding the above-mentioned acts, may file an action in a people's court, and make a request for another division of the couple's joint property.
Article 35: If, after divorce, both parties desire to resume their husband-and-wife relationship, they shall go through the registration procedures at the marriage registration authority.
After divorce, even if there is an arbitration of parental rights/visiting rights, it is necessary to change status of residence, since the divorce is established.
Article 38 After divorce, the father or the mother who does not directly bring up the child shall have the right to visit his or her child, and the other party shall have the duty to cooperate.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt