驚きのシーン - 英語 への翻訳

日本語 での 驚きのシーン の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この劇場版少女革命ウテナアドゥレセンス黙示録は人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見てよかったと思える動画だと思いました。
This movie Revolutionary Girl Utena ADU level access to the Apocalypse is popular just by surprise scene there, look pretty and seems Video thought.
オークワード~不器用ジェナのはみだし青春日記~という作品は人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見応えある内容だと思います。
Oak Ward~clumsy Jenna is the only youth Diary of the~ works are popular only by surprise scene there and look pretty on your content, I think.
名探偵コナン工藤新一への挑戦状~さよならまでの序章(プロローグ)~という作品は人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見応えある内容だと思います。
Detective Conan Kudo Shinichi challenge~from in the beginning(prologue) of the~ works are popular only by surprise scene there and look pretty on your content, I think.
私は4についてRumeng翔時前までする必要があります最終的にそのような彼女の恋人に会うため管理Sichun男の子としては、ベッドの外国、投げ、横たわり、あまりにも多くの驚きのシーン思考を満たすために不安。
I lay a foreign country of the bed, tossing, until about 4 o'clock before Rumeng Xiang, as a Sichun boys must finally manages to meet with her lover like that, anxious to meet too many surprises scenes thinking.
翌日はさらに驚きのシーンを見た。
The following day brought another amazing scene.
という作品は人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見応えある内容だと思います。
With work popular was the surprise of the scene, and from seeing the content, I think.
ホタルノヒカリは人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思います。
Firefly technology in popularity only by the surprise of the scene have seen that video, I think.
ホラコは人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思います。
Horror is popular, there is only surprise of the scene have seen that video, I think.
は内容的にも驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思うのです。
Is in terms of content, the surprise of the scene have seen that video I think.
カクシタルは人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思います。
The style is popular there is only surprise of the scene have seen that video, I think.
ギフトショップは人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思います。
The Gift Shop is popular there is only surprise of the scene have seen that video, I think.
アグリーは人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思います。
The popularity was a surprise, I thought, you saw that video, I think.
という作品は内容的にも驚きのシーンもあって、結構見甲斐のある作品だと思います。
That works in terms of content, the surprise of the scene, and I see worthwhile piece I think.
このD-IMPACTは人気だけあって驚きのシーンもあって、ソコソコ見応えある動画だと思います。
This D-IMPACT popular just by surprise scene there, read the reviews and seeing that video, I think.
マッキングGOLDという作品は人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見応えある内容だと思います。
Map King GOLD with work popular was the surprise of the scene, and from seeing the content, I think.
名もなき英雄は人気だけあって驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思います。
Nameless hero is popular, there is only surprise of the scene have seen that video, I think.
という動画は内容的にも驚きのシーンもあって、結構見甲斐のある内容だと思うのです。
H and the video is in terms of content, the surprise of the scene, and I see Kai is content to think of it.
舞妓はレディは内容的にも驚きのシーンもあって、かなり見たくなる動画だと思うのです。
Maiko is a lady in terms of content, the surprise of the scene have seen that video I think.
は人気だけあって驚きのシーンもあって、思いのほか見甲斐のある動画だと思うのです。
Is popular just by surprise scene there, I saw Kai's video and I think it.
TENという動画は内容的にも驚きのシーンもあって、結構見甲斐のある内容だと思うのです。
Zero-TEN with the videos in terms of content, the surprise of the scene, and I see Kai is content to think of it.
結果: 237, 時間: 0.0199

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語