ADOBEと - 英語 への翻訳

adobe and
adobe と
アドビ と

日本語 での Adobeと の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
一部の人気WebサイトではAdobeFlashが必須で、代替手段としてHTML5に対応していないため、AdobeとMicrosoftは、Metroスタイルエクスペリエンスに適したFlashPlayerを提供する点で密接に協力しました。
Because some popular Web sites require Adobe Flash and do not offer HTML5 alternatives, Adobe and Microsoft worked together closely to deliver a Flash Player suitable for the Metro style experience.….
お客様とAdobeとの契約に別途規定のない限り、すべてのPlayerは「現状のまま」、一切の保証なしで、テストのみを目的として提供されます。
Except as expressly provided otherwise in an agreement between you and Adobe, all players are provided"AS IS" without warranty of any kind, for testing purposes only.
Adobeと粘土レンガ-他のどのような気候でも1000年以上も生き残ることができなかった建築材料-で造られています-ピラミッドは7つの互い違いのプラットフォームで形成されます。
Worked of adobe and mud blocks- a development material that could never have made due for over 1,000 years in some other atmosphere- the pyramid is shaped in seven stunned stages.
Mauceri氏は、彼のチームがWindows8で使われるFlashplayerを改善するためにAdobeと作業したことを見ており、“…タッチ、パフォーマンス、セキュリティ、バッテリー駆動時間が最適化”されている。
Mauceri observes that his team worked with Adobe to refine the Flash player used in Windows 8 so that it is“… optimized for touch, performance, security, reliability, and battery life.”.
AdobeとEconsultancyの共同調査報告によると、デジタルマーケティング担当者の52%が、コンテンツのパーソナライゼーションはオンライン戦略の基本であることを認めている。
In fact, a recent survey published by Adobe and Econsultancy found that 52 percent of digital marketers think that the ability to personalize web content to a specific market is fundamental to their online strategy.
AdobeとEconsultancyの共同調査報告によると、デジタルマーケティング担当者の52%が、コンテンツのパーソナライゼーションはオンライン戦略の基本であることを認めている。
A new survey by Adobe and Econsultancy states that 52% of digital marketers consider personalized content to be a fundamental element of their online strategy.
Adobeと粘土レンガ-他のどのような気候でも1000年以上も生き残ることができなかった建築材料-で造られています-ピラミッドは7つの互い違いのプラットフォームで形成されます。
Built of adobe and clay bricks- a construction material that would never have survived for more than 1,000 years in any other climate- the pyramid is formed in seven staggered platforms.
しかし、クパチーノを拠点とするコンピュータ企業は、近年、独自のソフトウェアがますます導入されており、その中にはAdobeと競合するものもある。
But Apple has been introducing more and more of its own software in recent years, and some of it competes with Adobe's.
AdobeとMozillaは、AdobeFlash®Player9に組み込まれている標準ベースのスクリプト言語エンジンの最新Adobe®ActionScript™VirtualMachine(AVM2)
Adobe and Mozilla announced that Adobe will contribute source code from the latest Adobe ActionScript Virtual Machine(AVM2),
AdobeとAppleはそれを行っていて、FontForgeはそれらに共通するほとんどの物(Adobeのエキスパート文字セットに含まれる小型大文字や、Appleのほとんどすべてのフォントに含まれるAppleロゴといった物)を認識します。
Adobe and Apple have each done so and FontForge recognizes the most common of these things like the Small Caps characters used in Adobe's Expert Character Set, or the Apple Logo used in nearly all Apple fonts.
彼の語りは2010年のiPad導入から始まり、FlashをめぐるAppleのAdobeとの闘い、それからAntennagate問題と続き、最後はAppleのサービス部門への転換、iPhone11のリリース、そして16インチMacBookPro2019年型MacProの投入で結んでいる。
He starts with the 2010 introduction of the iPad, Apple's fight with Adobe over Flash, and Antennagate, and ends with Apple's pivot to services, the release of the iPhone 11, and the rollout of the 16-inch MacBook Pro and 2019 Mac Pro.
例えば、50メガピクセルの画像をiPadPro上でPhotoshopFixを使って編集し、その画像をデスクトップ上のPhotoshopCCに送ってさらに細かな調整をすることができるというのも、AdobeとAppleの何百万人ものお客様が恩恵を受けることができる、いわば業界を前進させるコラボレーションです」。
For example, the ability to manipulate a 50-megapixel image right on iPad Pro in Photoshop Fix and then send that image to Photoshop CC on a desktop, for further refinement, is the kind of industry-advancing collaboration that millions of Adobe and Apple customers will benefit from.”.
Adobeと共同開発。
Adobe Leadership and Development.
Adobeと同じだね。
It's the same thing as Adobe.
AdobeとMicrosoftはコメントを控えた。
Yahoo and Microsoft declined comment.
つまりAdobeと同じになったということです。
I guess it's the same with adobe.
私はAdobeと同じように成功できると思います。
Looks like I will be doing the same with Adobe.
AdobeとGoogleは、GoogleGearsで協力している。
Adobe and Google are collaborating on Google Gears.
AppleはAdobeと長期間に渡る関係があります。
Apple has a long relationship with Adobe.
ちなみに私はAdobeとは一切関係が有りません。
I am in no way affiliated with Adobe.
結果: 1791, 時間: 0.0232

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語