DEBIANプロジェクト - 英語 への翻訳

debian project
debian プロジェクト
ubuntu project
ubuntu プロジェクト
debian プロジェクト

日本語 での Debianプロジェクト の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debianプロジェクトへの参加に関心があるなら、いくらでもできることはあります:Debianの開発や保守、文書の執筆や翻訳、バグのテストや報告の支援など。
If you are interested in joining the Debian project, there are many things you can do: you can be a Debian developer, maintainer, documenter or translator, or help us by testing and reporting bugs.
DebianプロジェクトおよびDebianItalianコミュニティは5回目となるDebianItalianコミュニティカンファレンスが9月17日から19日までイタリアのペルージャで開かれることを発表できて嬉しく思います。
The Debian Project and the Debian Italian community are pleased to announce that the 5th edition of the Debian Italian community conference will take place from the 17th to the 19th of September in Perugia, Italy.
このイベントの期間中、フリーソフトウェアの主張やフリーソフトウェアのユーザビリティといった様々な話題についての講演や、Debianプロジェクトやオペレーティングシステム自体に関する数々の講演が予定されています。
During this event, there was a full day of talks on a variety of subjects such as free software advocacy, free software usability, and a number of talks on the Debian project and operating system itself.
MiniDebConfはDebianプロジェクトの開発者カンファレンスで、Debianプロジェクトにより毎年1回行われる完全版のDebConfと比較すると出席者は少数になります。
A MiniDebConf is a Debian Project's developer conference, which is smaller in the number of attendees compared to a full DebConf, which is held annually by the Debian project.
Debianプロジェクトの強さの鍵は、ボランティアベースであること、Debian社会契約およびフリーソフトウェアへの献身的な努力、可能な限り最良のオペレーティングシステムを提供することへの約束にあります。
The Debian project's key strengths are its volunteer base, its dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its commitment to provide the best operating system possible.
Debianプロジェクトの任務は、システムの一部または全部を改変、再配布する権利があるかどうかを疑わずにインストールできる、全体がフリーなオペレーティングシステムを維持することです。
The Debian Project's mission is to maintain an entirely free operating system, such that someone installing it need never doubt that she has the right to modify and redistribute any or all of the system.
Debianプロジェクトのメンバーは、ホールA3、ブース103-D3のDebianブースで質問に答えたり、DebianGNU/Linuxディストリビューションの実演をするために待っています。
Members of the Debian project are waiting in exhibition hall A3, booth 103-D3 at the Debian booth to answer your questions and demonstrate the Debian GNU/Linux distribution.
Debianプロジェクトニュース(debian-newsにて発行)
The Debian Project News(published on debian-news)
Corelがオープンソースの世界に向けてこのような一歩を踏み出したこと、DebianやKDEといった非営利組織と協力することを大変喜ばしく思っています」とWichertAkkerman、Debianプロジェクトリーダーは述べています。
I am very happy to see Corel taking this step into the Open Source world and cooperating with non-commercial organizations such as Debian and KDE," said Wichert Akkerman, Debian's project leader.
彼はDebianプロジェクトの初期参加者であり、DebianGNU/Linuxを5アーキテクチャに移植し、Debianプロジェクトリーダー、その後Debian技術委員会委員長を務めてから約10年間、Debianコミュニティで活発に活動しています。
He was an early participant in the Debian project, helped port Debian GNU/Linux to 5 architectures, served as Debian Project Leader, then chairman of the Debian Technical Committee for nearly a decade, and remains active in the Debian community.
Debianプロジェクトは、ヨーロッパで二番目に重要なコンピュータ関連の展示会であるドイツ、ミュンヘンでのSystems2000のLinuxParkの一部として、11月5日から11月11日までの間、プロジェクトとその健全なLinuxディストリビューションの代表とする申し出を受け取ったことを発表します。
The Debian project happily announces that they have received an offer to represent the project and its sane Linux distribution from November 5th to November 11th as part of LinuxPark at Europe's second most important computer-oriented exhibition, Systems 2000 in Munich, Germany.
Debianプロジェクト、フリーのDebianオペレーティングシステムを支援しているチームは今年の年次DebianカンファレンスDebConf13の期間中スイスのヴォーマルカスLeCampで2013年8月16日に開催される次のDebianの20歳の誕生日のお祝いへの参加をお願いしたいと思います。
The Debian Project, the team behind the free Debian operating system, would like to invite you to join in celebrating the upcoming 20th Debian Birthday which will take place on 16 August 2013 in Le Camp, in Vaumarcus, Switzerland, during this year's annual Debian conference, DebConf13.
Debianプロジェクトは小さなブースを出展する予定で、恐らくJörgWendlandさんが、Debianプロジェクト、DebianGNU/Linuxオペレーティングシステムの利点、性能と有効性に着目した現実世界でのアプリケーションの利用状況について講義します。
The Debian Project will be present with a small booth and Jörg Wendland will probably be lecturing about the Debian Project, the advantages of the Debian GNU/Linux operating system and its usage in real world applications with focus on performance and availability.
Debianプロジェクトは他のディストリビューションにもDebian開発者によるボランティア作業を各々でベースにすることを勧めており、バグの転送、共同での保守チーム、パッチの転送、といったディストリビューション相互の共同作業を通してフリーソフトウェアが最高の役割を果たすと信じています。
The Debian Project encourages other distributions to base themselves on the volunteer work of Debian Developers and believes that it is through inter-distribution collaborative activities such as bug forwarding, joint maintenance teams, patch forwarding, etc. that Free Software is best served.
私たちの哲学を伝え、Debianが支持する原則を信じている開発者を引き寄せるために、Debianプロジェクトは、私たちの価値の概略を述べ、Debian開発者であるとはどういうことかという指針とするために、多数の文書を発表しています。
In the interest of communicating our philosophy and attracting developers who believe in the principles that Debian stands for, the Debian Project has published a number of documents that outline our values and serve as guides to what it means to be a Debian Developer.
DebianBirthday期間中にはDebianカンファレンスが開催され、Debianやフリーソフトウェアについてさらに何か発見することに関心のある熱心な人やユーザ、開発者を招待し、フリーソフトウェアやDebianプロジェクト、Debianオペレーティングシステムについての講演を半日間行います。
During the Debian Birthday, the Debian conference will open its doors to anyone interested in finding out more about Debian and Free Software, inviting enthusiasts, users, and developers to a half day of talks relating to Free Software, the Debian Project, and the Debian operating system.
Debianプロジェクト
The Debian Project.
Debianプロジェクトリーダ。
Debian Project Leader.
DebianプロジェクトMozilla。
The Debian Project Mozilla.
Debianプロジェクトリーダー。
Debian Project Leader.
結果: 322, 時間: 0.0269

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語