AS A WARRIOR - 日本語 への翻訳

[æz ə 'wɒriər]
[æz ə 'wɒriər]
戦士として
武人として

英語 での As a warrior の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Be as resolute as a warrior to defend your integrity.
完全性を守るために、戦士の様に毅然とした態度をとってください。
David fought with Goliath not as a warrior but as a shepherd.
ダビデは、戦士としてではなく、羊飼いとしてゴリアトに立ち向かったのです。
It was Ken Takakura dressed as a warrior and undoubtedly Ken Takakura himself.
それは武者姿の高倉健で、まぎれもなく高倉健だった。
His legendary strength and ferocity as a warrior was tempered by his diplomatic skill and his love for the Hawaiian people.
戦士としての伝説的な強さと破壊力は、外交的手腕とハワイの人々への愛に移り変わりました。
He hadn't brought his horse, as a warrior needed it and he had no right to take it with him.
戦士は馬を必要としたが、彼にはそれを連れて行く権利がなかった。
Many of you who are truly dedicated and able may want to perform a ritual to Satan dedicating your services as a warrior and making a commitment to carry out regular works of psychic destruction against the enemy.
真に献身的で勇敢なあなた達の多くは、あなたのサービスを戦士として捧げ、敵に対して精神的な破壊の定期的な仕事を実行するという約束をするサタンに儀式を実行したいかもしれません。
Among the Sengoku last war-Osaka summer of Jin by Toyotomi, Tokugawa, battle of Yukimura to burn out the fire of his own life as a warrior is about to begin.
豊臣・徳川による戦国最後の大戦・大坂夏の陣の中、武人として己の命の火を燃やし尽くす幸村の戦いが始まろうとしている。
He had a talent for battle and gained status as a warrior in the Mardu clan, but he soon tired of the petty quarrels of the battlefield.
彼は戦闘に関する才能を持ち、マルドゥ族の中で戦士として頭角を現すようになりましたが、すぐに戦場でのつまらない諍いに飽きていきました。
I had more than fulfilled my obligation as a warrior to protect the colonies from the Draconian destruction, and I had been a good leader and loyal friend.
ドラコニアンの破壊から植民地を守る戦士として、十分に私の義務を全うしましたし、優れた指導者であり、誠実な友人でした。
The days when I fought as a warrior of independence war, slaughtered my beloved wife and friends in front of me, and tortured in concentration camps.
独立戦争の戦士として闘い、愛する妻子や仲間を目の前で虐殺され、強制収容所で拷問にかけられた日々…。
One of my models had always dreamed of being seen as a warrior, but she wasn't able to do sports because of her health problems.
私のモデルの一人はいつも戦士として見られることを夢に見ていました彼女は健康に問題を抱えていてスポーツができなかったのです。
On that day, the Sovereign of the universe will distinguish himself as a Warrior more gloriously than he has during any previous“day of fight.
その日,宇宙の主権者はそれ以前のどんな「戦闘の日」にも勝って,ご自身を栄光ある戦士とされます。
But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine.
でも彼女が亡くなる2日前に私たちが何ヶ月もかけて一緒に取り組んだ彼女がなりたいと夢に見た戦士の姿の写真がミラノの大きな写真展で発表されました雑誌『ヴォーグ』主催です。
In addition, Grimlock never used to give teamwork a second thought, but while spending time as a member of Team Bumblebee, he has learned the importance of his comrades and of cooperation in battle, and has definitely been growing as a warrior.
また、かつてはチームワークなど考えたこともなかったグリムロックだったが、チームバンブルビーの一員として過ごすうちに、仲間の大切さ、戦いの中での連携の大切さを学ぶなど、戦士として確実に成長していた。
Then verses 15b- 16a show God's grief concerning His people, before shifting to His response- both“salvation”(speaking of the cross), and judgement(verses 16b- 18) through his own Son dressed as a warrior in the full armour of God.
A節)その後、15b~16a節は、神の対応に移る前に、神の民に関する神の悲しみを示しています-両方の「救済」(十字架の事)、そして神の完全な戦士として鎧で武装した神の御子を通しての裁き(16b~18節)について述べられています。
Mayor Kawai respected Kenshin as a warrior, of course, but also respected his personal side: the reading of Buddhist scriptures and Confucian scholarship, his hobbies of Waka traditional poetry, Japanese tea ceremony, and Noh music. Although the military atmosphere grew stronger and Kenshin's image as a warrior grew in the festival years before World War II, not only his spirit as a soldier but also his"humanity," were celebrated, as advocated by Mayor Kawai.
川合市長は、謙信公を武人としてはもとより、仏典や儒学を深く学び、和歌、茶道、能楽の趣味を持つ「人格者」としての側面にも敬意を表していました。戦前の謙信公祭については、武人としての謙信公の評価が強まる中で軍国的な雰囲気がまとわりつきますが、単なる軍人としての精神性だけでなく、川合市長が提唱した謙信公の「人間性」を讃えるという価値観こそが、戦後も謙信公祭が続いてきた力となっています。
As a warrior!
戦士として
Disqualified as a warrior.
戦士として失格だ。
Or death as a warrior.
戦士としては死に体。
He returns as a Warrior.
ゆえに彼女は戦士として帰還するだ。
結果: 684, 時間: 0.044

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語