CONVENTION ON THE RIGHTS OF PERSONS WITH DISABILITIES - 日本語 への翻訳

[kən'venʃn ɒn ðə raits ɒv 'p3ːsnz wið ˌdisə'bilitiz]
[kən'venʃn ɒn ðə raits ɒv 'p3ːsnz wið ˌdisə'bilitiz]
障害のある人の権利に関する条約

英語 での Convention on the rights of persons with disabilities の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities(entry into force 3 May 2008).
国連障害者の権利条約発効:2008年5月3日。
The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities: great opportunities and dangerous interpretations.
国連の障害者の権利に関する条約:大いなる機会と危険な解釈。
In January 2014, Japan ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the country is working to further special needs education toward the construction of an inclusive education system as advanced in the Convention..
平成26年1月には、我が国も障害者権利条約を批准しました。そこで提唱されているインクルーシブ教育システムの構築に向けて、特別支援教育を一層推進していくことが重要です。
Most recently Germany signed the Add itional Protocol to the Convention against Torture, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, both of which have been in force since 2009.
最近では、ドイツは拷問等禁止条約の付属書と、障害者権利条約に署名し、両者は2009年に発効した。
The Convention on the Rights of Persons with disabilities was adopted on 13 December 2006 by the UN General Assembly, and entered into force on 3 May 2008.
日本政府の動き】障害者権利条約は2006年12月13日に国連総会で採択され、2008年5月3日に発効しました。
The United Nations Convention on the Rights of persons with disabilities(UN, 2006) was ratified by the UK government in 2004 which requires state parties so that to have an inclusive education system at all levels.
年に国連で採択され、2008年に発効した障害者権利条約には、締約国はあらゆる段階においてインクルーシブな教育制度を確保すべきと明記されています。
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities(CRPD) states clearly that deprivation of liberty based on the existence of a disability is contrary to international human rights law, is intrinsically discriminatory, and is therefore unlawful.
障害者権利条約は障害の存在に基づく自由の剥奪は国際人権法に反しており、本質的に差別であり、そしてそれゆえに不法であることを明確に宣言する。
Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability..
障害者の権利条約第二十五条健康締約国は、障害者が障害を理由とする差別なしに到達可能な最高水準の健康を享受する権利を有することを認める。
Reuters reported April 4 that the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities has been ratified by the necessary 20 countries and will go into effect May 3.
年4月3日にエクアドルが批准して国連障害者の権利条約の批准国が20カ国になり、5月3日に発効されることとなりました。
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities is the first international human rights treaty developed and adopted by the UN in the 21st century.
国連障害者の権利条約は、21世紀で最初に採択された国連の人権条約で、世界初の障害者を特定した画期的な条約。
Almost all United Nations Member States have ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and I urge those who have not yet done so to ratify it without delay.
ほぼすべての国連加盟国が障害者の権利に関する条約を批准しており、まだ批准していない国に対しては速やかに批准するよう求めます。
He recalls that almost all UN Member States have ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and urges those who have not yet done so to ratify it without delay.
ほぼすべての国連加盟国が障害者の権利に関する条約を批准しており、まだ批准していない国に対しては速やかに批准するよう求めます。
In December 2006, the U.N. General Assembly adopted the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which specifies they should not be excluded from the general educational system.
日本は2006年国連障害者人権条約を批准し、一般教育制度から除外すべきではないとしている。
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities adopted in 2006 sets out international human rights standards for all persons with disabilities in the world.
年に採択された「障害者の権利に関する条約」は、全世界のすべての障害者に関する国際的な人権基準を定めています。
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities also defines autonomy as principles of rights of a person with disability including"the freedom to make one's own choices, and independence of persons".
障害者の権利に関する条約はまた、「自主性を自らの選択をする自由と個人の自立」を含む障害者の権利の原則として定義している[7]。
When the United Nations implemented the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in December 2006, it stirred the interest of many governments and, in the 2000s, AAR Japan identified vocational training and educational programs for persons with disabilities in Asia as a focus area.
年12月に国連で障害者権利条約が採択され、各国政府の関心も高まる中、2000年代、AARはアジア地域を中心に職業訓練や就学支援など、障がい分野の活動を本格化しました。
In order to give proactive support to the norm-setting role of the United Nations, Japan signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in February this year, and today I have signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
国連の下での規範設定を主体的に進めるため、我が国は、本年2月に強制失踪条約に署名し、また本日、私は障害者権利条約に署名しました。
The convention on the Rights of Persons with Disabilities, ratified by Norway on 03 June 2013, provides further guidance to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities..
ノルウェーが2013年6月3日に批准した障害者の権利条約は、すべての障害者による完全で平等なすべての人権と基本的自由の享受を促進し、保護し確保するさらなるガイダンスを提供しています。
Urges Governments to support and contribute to the work of the Ad Hoc Committee to elaborate a convention on the rights of persons with disabilities and other activities concerning the convention, with a view to further promoting and protecting the equal rights of persons with disabilities; 3.
障害者の平等な権利のさらなる促進と擁護を視野に入れ、障害者の権利条約の起草を行う特別検討会の活動、さらに条約に関連する他の活動に支援ならびに貢献するよう政府に強く促す。
Global public health, human rights and development shall be included in topics related to disabilities. Development of disability inclusion is a development strategy of the UN SDGs as well as a requirement of implementing the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities; 2.
身体障害に関する議題は、世界的な公衆衛生、人権と発展に含まれるべき、障害者を受入れる発展は、国連SDGsの発展戦略であり、「国連身体障害者権利公約」を履行する要求でもある。
結果: 67, 時間: 0.0584

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語