DDOS ATTACKS - 日本語 への翻訳

英語 での Ddos attacks の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Managed WordPress hosting provider, Kinsta, build hardware firewalls and actively monitor their servers for malware and DDoS attacks with it's custom-built system.
マネージドワードプレスホスティングプロバイダ、キンスタ、ハードウェアファイアウォールを構築し、サーバーのマルウェアやDDoS攻撃を積極的に監視し、カスタムビルドシステムを使用します。
In fact, according to an Akamai report, DDoS attacks have increased greatly in strength, doubling in attack size during 2016.
実際、Akamaiの報告によると、DDoS攻撃は強度が大幅に向上しており、2016の攻撃規模は倍増しています。
Of the 164, organizations that faced DDoS attacks in the first quarter of 2014, 43(26%) suffered repeated attacks..
年第1四半期にDDoS攻撃を受けた164の組織のうち、43の組織(26%)は繰り返し攻撃を受けたという。
It's obvious perhaps that DDoS attacks are on an upward trajectory in average size, diversity, opportunism and frequency; that has been true for some years.
DDoS攻撃が平均サイズ、多様性、日和見主義と頻度で上への軌道であることは、おそらく明らかである。
In 2013, the hacker group Anonymous petitioned the White House to recognize DDoS attacks as a legitimate form of protest.
年にハッカーグループAnonymousは、ホワイトハウスにDDoS攻撃を正当な抗議の手段として認めるよう訴えました。
Highly advanced security features can prevent DDoS attacks up to hundreds of gigabytes as well as providing protection from other attacks..
高度なセキュリティ機能により、最大数百ギガバイトのDDoS攻撃を防ぐだけでなく、他の攻撃から保護することもできます。
In general, DDoS attacks can be distinguished by the layer of the Open Systems Interconnection model(OSI) that they attack..
一般的に、DDoS攻撃は、攻撃対象の開放型システム間相互接続(OSI)モデルのレイヤーによって分類されます。
In 2013, the hacker group Anonymous petitioned the White House to recognize DDoS attacks as a legitimate form of protest.
年に、アノニマスというハッカーグループはDDoS攻撃を正当な抗議として認めるようホワイトハウスに嘆願した。
Percent of data center operators saw DDoS attacks saturate their Internet connectivity.
データセンター事業者の51%が、DDoS攻撃によってインターネット接続が飽和状態になったと回答しています。
Therefore, it can be said that measures to prevent DDoS attacks in advance are essential.
そうならないためにも、DDoS攻撃への対策は不可欠だと言えるでしょう。
The number of survey respondents reporting revenue loss as a business impact of DDoS attacks nearly doubled in 2017.
DDoS攻撃がビジネスに及ぼした影響として売上損失を報告した企業の数は、2017年にほぼ倍増しました。
On October 21st, 2016, a series of DDoS attacks affected the internet activities in the US.
年10月21日、米国における一連のDDoS攻撃により、インターネットに大規模な障害が発生した。
Before 24th February, the day when Memcached-based DDoS attacks were first spotted, the daily average was less than 50 attacks..
MemcachedベースのDDoS攻撃が最初に発見された2月24日以前、日次の攻撃件数、平均は50回未満でした。
Total number of DDoS attacks involving at least one TA17-164A IP Address: 164.
少なくとも1つのDDoS攻撃に関与した、TA17-164Aに掲載のIPアドレス数。
Digital Attack Map is an interactive map showing DDoS attacks across the world.
DigitalAttackMap」は世界中で発生しているDDoSアタックを可視化したマップです。
Our research has shown that in 2015, the number of DDoS attacks doubled compared to the previous year.
国内のあるセキュリティベンダーでは、2015年のDDoS攻撃への対応件数が前年の2倍以上に達したという。
DDoS attacks can represent up to 18 percent of a country's internet traffic when they are at their peak.
DDoS攻撃発生時のトラフィックは国によっては全インターネットトラフィックの18%を占める可能性すらあります。
The rate of repeat DDoS attacks has skyrocketed and target organizations get hit an average of 29 times, with one company targeted 283 times.
反復型のDDoS攻撃が増加し、ターゲットとなった顧客1社あたりの平均攻撃回数は29回でした。
To learn more about DDoS attacks and their effect on businesses, read the A10 Networks report here: DDoS: A Clear and Ever Present Danger.
DDoS攻撃とその業務への影響に関する詳細は、レポートDDoS:AClearandEverPresentDangerリンク(PDF・英語)を参照ください。
We have just presented data on 50,000 addresses in Japan, where the DDoS attacks came from.
シャロフ氏は「たった今、我々は、そこからDDoS攻撃が行われた日本だけで5万件のアドレスに関するデータを提示した。
結果: 474, 時間: 0.0362

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語