DURING THE POLE SHIFT - 日本語 への翻訳

['djʊəriŋ ðə pəʊl ʃift]
['djʊəriŋ ðə pəʊl ʃift]
ポールシフトの

英語 での During the pole shift の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On July 25, 2007 the people at Stratford on Avon were given a warning via UFO that their region would be subject to tidal bore up the Severn and Avon rivers during the pole shift.
Gif2007年7月25日に、エイボンの上のストラトフォードの人々は、彼らの地域がポールシフトの間セバン川とエイボン川の上で大津波に左右されるというUFO経由の警告を与えられた。
ZetaTalk Insight 10/7/2004: There is deep paranoia about vaccines, among those sensing the plans to sculpt the population during the pole shift.
ゼータトーク洞察10/7/2004:ワクチンについて、ポールシフトの間に人口を整える計画を感じている人々の間に、深い被害妄想があります。
During the Pole Shift, and well before hand, the Earth will be lashed by the debris ridden tail of Nibiru, tearing the satellites out of the sky and hammering hail and boulders upon the hapless Earth.
ポールシフトの間、そしてその充分前に、地球は、空から人工衛星が引き離され、不運な地球に雹と巨礫を打ち当てる、ニビルの尾にいっぱいある破片によって鞭打たれるでしょう。
The Netherlands of course will be flooded not only during the pole shift but in the violent wobbles that the Earth will have going into the last weeks.
オランダはもちろん、ポールシフトの間だけでなく地球が、最後の週に入って、持つであろう暴力的なぐらつきにおいて氾濫するであろう。
Where the Atlantic spreads, as it will do to an immense degree during the Pole Shift, this allows room for the rolling S American Plate to move its tip into the void in the Atlantic.
ポールシフトの間、莫大な割合で広がる際に、大西洋が広がる点で、これは、回転する南米プレートがその先端を大西洋の空所へと移動する空間の存在を許します。
New land composed of debris and sand will emerge during the Pole Shift, due to the turmoil of sloshing and rising and falling ocean waters.
破片と砂で構成された新たな陸地は、ポールシフトの間、波浪し、上昇して落下する海洋の海水の混乱のために、出現するでしょう。
ZetaTalk Prediction 7/18/2009: All dams will break either during the pole shift or in the months leading up to the hour of the shift..
ゼータトーク予測7/18/2009:すべてのダムは、ポールシフトの間か前に、または、シフトの1時間へと続く数ヶ月間に、決壊します。
This site is far enough away from the Gulf of Bothnia to avoid any tidal wave during the pole shift, being 100 miles inland and 200 feet high.
このサイトは十分に遠くボスニア湾から離れて、内陸に100マイルであり、200フィートの高さで、ポールシフトの間どのような津波でも避けることになっている。
How will the Indigenous uncivilized peoples around the world, such as the Aboriginies, and tribal people in South America and Africa fare during the pole shift.
どのように、ポールシフトの間の南アメリカとアフリカ部族の人々例えば、アボリジニのような世界中の原住の「野蛮な」民族の人々は、どうやって行くか。
The game between the elite in Indonesia, who had agreed to block their citizenry from migrating to Australia until they drown during the Pole Shift, is still in play.
ポールシフトの間に溺れ死ぬまで、オーストラリアへ移住することから、自国の庶民をさまたげることに同意していたインドネシアのエリート達の間での競争は、まだ演じられています。
This alone would destabilize Kim's nuke testing mountain, as well as destabilize the volcanoes in the area which will rumble to life in any case during the Pole Shift if not earlier.
どのような事情にせよ遅くともポールシフトの間に命をふきかえしてとどろき、その地域の火山を不安定にするだけでなく、これだけで、キムの核実験用の山を不安定にするでしょう。
During the pole shift, due to the rapid push given to the N Pole during the passage of Planet X overhead, the core and crust bond is ripped.
ポール・シフトの間、惑星Xが頭上を通過する間、北極に与えられる急速な押す力のために、コア核と地殻の絆は引き裂かれる。
Our advice to be 100 miles from a coastline and 200 feet above sea level to avoid the coastal tidal waves during the pole shift should be applied.
ポール・シフトの間、海岸の津波を避けるために、海岸線から100マイル離れ、海抜200ft上にいるという私達の助言は、適用されるべきです。
When these petrochemicals pass over the heat of volcanoes, which are all exploding during the pole shift, they coalesce into gas and oil which is flamable.
これらの石油様物質が、すべてポールシフトの間に爆発している火山の熱の上を通過する時に、それらは、可燃性のガスとオイルに融合する。
ZetaTalk Description 9/2/2005: We have described from the start of ZetaTalk a situation where the coastlines and river basins will be massively flooded during the pole shift.
ゼータ・トーク描写9/2/2005:ポール・シフトの間、海岸線と河川流域が大幅に氾濫するだろう状況を、私達は、ゼータ・トークの始まりから、描写していました。
But as we have detailed early in the ZetaTalk saga, the point of passage during the pole shift places Planet X much more to the right.
しかし、我々がゼータトーク伝説の初期に詳細したように、ポールシフトの間の通過のポイントは、惑星Xをずっともっと右に置く。
The location of the land just happens to be on the eastern side of Australia, rather than anywhere on the western two-thirds which is closer to Singapore and which will be submerged during the Pole Shift.
土地の所在地は、シンガポールに近い(そしてポールシフトの間に沈没されるだろう)西側3分の2のどこかよりも、むしろオーストラリアの東側にまさにたまたまあります。
We have stated that the Caribbean and Central America can anticipate being crushed during the pole shift, as the giant S American Plate, on the move, slams into the great N American Plate.
移動中の巨大な南米プレートが巨大な北米プレートにドシンとぶつかるので、ポール・シフトの間カリブ海と中米が押しつぶされると予想することができる」と、私達は述べています。
Prospecting Antactica The Zetas have described, from the start of the ZetaTalk saga, how new land will emerge on the tip of the Antarctic Plate during the pole shift.
南極の試掘ポール・シフトの間、南極プレートの先端で、どのようにして陸地が出現するのかを、ゼータ達は、ゼータ・トーク・サーガの始まりから描写していました。
The East Coast of the US south of the New England area will suffer during the pole shift, due to this general stretching that the plates under the Atlantic during the crustal tension ahead of the shift..
米国東海岸南部のニューイングランド地域は、シフトに先立つ地殻の緊張の間、大西洋の下のプレートへと働く、この全般的な伸張のために、ポールシフトの間苦しみます。
結果: 149, 時間: 0.0459

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語