EDWIN HUBBLE - 日本語 への翻訳

エドウィンハッブルは
edwinhubbleが
edwinhubbleエドウィンハッブル

英語 での Edwin hubble の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The expansion of the universe was discovered in 1929 by American astronomer Edwin Hubble.
宇宙の膨張は1929年、アメリカの天文学者エドウィン・ハッブルが発見しました。
The expansion of the universe was discovered in 1929 by American astronomer Edwin Hubble.
膨張する宇宙は1929年にアメリカの天文学者エドウィン・ハッブルによって発見されました。
To try and resolve this argument, Edwin Hubble used the largest telescope in the world at the time, the Hooker telescope, to take pictures of the spiral-shaped Andromeda nebula in 1924.
この議論を解決するために、エドウィン・ハッブルは当時、世界最大の望遠鏡であるフーカー望遠鏡を使って、1924年に螺旋形のアンドロメダ星雲を撮影しました。
Andromeda Galaxy 1923- 1924 In 1923, Edwin Hubble measured the distance to Andromeda, and settled the question whether there were galaxies, or was everything in the Milky Way.
アンドロメダ銀河1923年-1924年1923年、エドウィン・ハッブルはアンドロメダ銀河までの距離を測定し、これは銀河なのか、それとも銀河系に全てが含まれるのかという疑問に答えを出した。
Edwin Hubble first thought it to be in the Local Group, but later it was demonstrated that the galaxy is outside the Local Group.
エドウィン・ハッブルは、当初は局部銀河群に属していると考えたが、後年この銀河は局部銀河群の外にある事がわかった。
In 1923, Edwin Hubble used this new telescope to prove that some of the nebulae, including the Sombrero, are actually other galaxies similar to our own Milky Way.
年、エドウィン・ハッブルはこの新しい望遠鏡を使って、ソンブレロ星雲を含む星雲のいくつかは実は私たちがいる銀河系と同じようなほかの銀河である、ということを証明しました。
This long-standing issue was finally settled in 1924 when the famous American astronomer Edwin Hubble provided conclusive evidence that they are located outside our own galaxy and are in fact“island universes” of their own.
この長年の問題は、有名なアメリカの天文学者エドウィン・ハッブルが、それらの天体が私たちの天の川銀河の外に位置して、実際、それら自身「島宇宙」であるという決定的な証拠を提供した1924年に、最終的に解決できました。
It might be a surprise then, to learn that less than 100 years ago, the greatest minds in astronomy were still fighting over whether or not our galaxy made up the entire Universe! This so-called'Great Debate' came to an end in the 1920s when Edwin Hubble proved that the Andromeda Galaxy is a separate galaxy from our own.
ですから偉大(いだい)な天文学者たちが、私たちの銀河が宇宙のすべてかどうかということについて、100年ちかく前までずっと論争(ろんそう)していたということは、ちょっと驚(おどろ)きでしょう?このいわゆる「大論争」は、1920年代にエドウィン・ハッブルが、アンドロメダ銀河は私たちの銀河とはちがう別の銀河だということを証明して終わりになりました。
Edwin Hubble 's.
エドウィンハッブルの
Edwin Hubble's expanding universe.
エドウィン・ハッブルの膨張宇宙の発見。
In 1929 Edwin Hubble's astronomy observations gave us a definitive answer.
エドウィン・ハッブルによる天体観測が明解な答えを出しました。
However, by 1929 Edwin Hubble's astronomical observations suggested that the universe is expanding.
しかしその後、1929年に天文学者のエドウィン・ハッブルが宇宙が膨張していることを観測により発見します。
The expansion of the universe was discovered in 1929 by American astronomer Edwin Hubble.
宇宙の膨張は1929年に米国の天文学者エドウィン・パウエル・ハッブルが発見しました。
Belgian astronomer Georges Lemaître proposed the idea of an expanding universe 2 years before Edwin Hubble's work on receding galaxies.
ベルギーの天文学者GeorgesLemaîtreは、エドウィン・ハッブルの2年前に拡大する宇宙の発想を提案した。
It was Edwin Hubble who first noticed that our universe is expanding, by noting that galaxies seem to be flying further and further apart.
エドウィン・ハッブルが最初に銀河が離れていくのを見つけて宇宙が広がっていることに気がついたんだ。
East Hampton resident and astrophysicist Neil deGrass Tyson tweeted,“Born before Edwin Hubble discovered the expanding universe, he ultimately created an expanding universe of his own.”.
天文物理学者のニール・ドグラース・タイソン博士はツイッターに、「エドウィン・ハッブルが膨張する宇宙を発見する前に生まれたリー氏は、ついに彼自身の膨張する宇宙を生み出した。
The Hale telescope at Palomar Observatory sees first light under the direction of Edwin Hubble, becoming the largest aperture optical telescope(until BTA-6 is built in 1976).(26. January 1949).
パロマー天文台のヘール望遠鏡は(BTA-6は、1976年に構築されるまで)最大の開口光学望遠鏡になって、エドウィン·ハッブルの指示の下第1の光を見ている。(26.1月1949)。
Until the next Edwin Hubble comes along, scientists will likely be left to argue about the elegance of their competing models… and continue to dream about what, if anything, lies beyond our universe.
次のエドウィン・ハッブルが現れるまで科学者たちはただ競合する模型の簡潔さについて議論するに留まることでしょうそして私たちの宇宙の向こうに何かがあるとしてそれを夢想し続けるのです。
Th January» The Hale telescope at Palomar Observatory sees First light(astronomy) or first light under the direction of Edwin Hubble, becoming the largest aperture optical telescope(until BTA-6 is built in 1976).
パロマー天文台のヘール望遠鏡は(BTA-6は、1976年に構築されるまで)最大の開口光学望遠鏡になって、エドウィン·ハッブルの指示の下第1の光を見ている。
The idea subsequently received major boosts by Edwin Hubble's observations that galaxies are speeding away from us in all directions, and from the discovery of cosmic microwave radiation by Arno Penzias and Robert Wilson.
その証拠として、銀河系があらゆる方角へ向かって遠ざかっているというエドウィン・ハッブルの観測や、アーノ・ペンジアスとロバート・ウィルソンによる宇宙マイクロ波背景放射の発見、なんてことによって、大きな後押しをされることになった。
結果: 55, 時間: 0.0361

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語