GEHENNA - 日本語 への翻訳

地獄
hell
inferno
gehenna
jigoku
ゲヘナは

英語 での Gehenna の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Their shelter will be Gehenna(Hell), and from it they shall find no refuge.
かれらの住まいは地獄である。かれらはそれから逃れる道を,見いだせない。
Gehenna(Hell) will be the promise for all of them.
本当に地獄こそ,かれら凡ての者に約束される場所である。
I shall certainly fill Gehenna with you and every one of them that follows you.
われは,あなたとあなたに従う凡ての者で,地獄を満たすであろう。」。
But those who have deviated shall become the fuel of Gehenna Hell.
だが正道から逸れる者は獄の薪となろう。』と。」。
Thus, at Matthew 5:29, 30, Jesus spoke of the casting of one's“whole body” into Gehenna.
そういうわけで,マタイ5章29,30節でイエスは,「全身」がゲヘナに投げ込まれることについて話されました。
I shall assuredly fill Gehenna with thee, and with whosoever of them follows thee, all together.
われは,あなたとあなたに従う凡ての者で,地獄を満たすであろう。」。
Enter the gates of Gehenna(Hell) to be in it for ever. Evil is the lodging of the proud.
だから地獄の門を入り,その中に住みなさい。」(と言うであろう)。高慢な者の住まいの何と哀れなことよ。
But the evildoers shall live for ever in the punishment of Gehenna Hell.
罪を犯した者は,地獄の懲罰の中に永遠に住む。
On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna Hell.
かれらが(もの凄い力で)地獄の火のに突き落されるその日,。
Although some translations render this word as“hell,” Gehenna is different from hell(Hebrew sheʼohl′, Greek hai′des).
この語を「地獄」と訳している翻訳もありますが,ゲヘナは地獄(ヘブライ語のシェオール,ギリシャ語のハーイデース)と異なります。
Although some translations render this word as“hell,” Gehenna is different from hell(Hebrew“sheol;” Greek“hades”).
この語を「地獄」と訳している翻訳もありますが,ゲヘナは地獄(ヘブライ語のシェオール,ギリシャ語のハーイデース)と異なります。
Gehenna is the name usually applied to the final place of punishment of the wicked after the last judgment, or even immediately after death;
地獄の名前は、最終的な場所に適用されるのは通常の邪悪な刑罰の最後の判断をした後、あるいは直後に死亡;
Gehenna(Hell) is behind them, all that they have earned shall not help them at all, nor shall those they took as guardians, other than Allah. For them there is a mighty punishment.
かれらの行く先は地獄で,その行ったことは,かれらに役立つことは何もなく,また守護者として,アッラー以外に祈ったものも,役立たない。かれらには手痛い懲罰がある。
It is evident that Jesus used Gehenna as representative of utter destruction resulting from adverse judgment by God, hence with no resurrection to life as a soul being possible.
イエスは明らかに,神からの不利な裁きの結果としてもたらされる,したがって魂としての命への復活の見込みがない全き滅びを表わす言葉としてゲヘナを用いられました。
Perchance your Lord will have mercy upon you; but if you return, We shall return; and We have made Gehenna a prison for the unbelievers.
或るいは主もあなたがたに情けを与えるであろう。だがあなたがたが(罪を)繰り返すならば,われも(懲罰を)繰り返すであろう。われは不信者のために,地獄を牢獄として設けた。
Say to those who disbelieve:'You shall be overcome and gathered into Gehenna(Hell), an evil cradling.
信仰を拒否する者に言ってやるがいい。「あなたがたは打ち負かされて,地獄に追い集められよう。何と悪い臥床であることよ。」。
Those who persecuted the believing men and women and never repented, there is for them the punishment of Gehenna(Hell), and for them the punishment of the burning.
本当に信仰する男と女を迫害して,それから悔悟しなかった者には地獄の懲罰があり,またかれらには炎火の懲罰があろう。
God has promised the hypocrites, men and women, and the unbelievers, the fire of Gehenna, therein to dwell foreover. That is enough for them; God has cursed them; and there awaits them Like a lasting chastisement.
アッラーは,男の背信者と女の背信者,また不信者に,地獄の火を約束され,その中に永遠に住ませられる。それはかれらにとっては十分である。アッラーはかれらを見限り,かれらには永遠の懲罰があろう。
Some commentators endeavor to link such fiery characteristic of Gehenna with the burning of human sacrifices that was carried on prior to Josiah's reign and, on this basis, hold that Gehenna was used by Jesus as a symbol of everlasting torment.
一部の注解者は,火の燃える場所というゲヘナのそのような特色をヨシヤの治世以前に行なわれた人身供犠と関連させようと試みており,それを根拠として,ゲヘナは永遠の責め苦の象徴としてイエスにより用いられた,と考えています。
The unbelievers expend their wealth to bar from God's way, and still they will expend it, till it is an anguish for them, then be overthrown, and the unbelievers will be mustered into Gehenna.
本当に信じない者たちはアッラーの道から(人びとを)妨げるために,その財資を費やしている。それを費やさせなさい。間もなくそれはかれらの苦悩となり,その中かれらは征服されよう。これら不信心者は地獄に集められるであろう。
結果: 65, 時間: 0.0585

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語