GLOBAL AUDIENCE - 日本語 への翻訳

['gləʊbl 'ɔːdiəns]
['gləʊbl 'ɔːdiəns]
グローバルなオーディエンス
世界の視聴者
世界中の観客
世界中の視聴者
世界のオーディエンス
グローバルな聴衆
世界中のオーディエンス
グローバルな視聴者
世界的な聴衆

英語 での Global audience の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Our video and editorial platform enables a global audience to easily discover, watch and share stories from Asia anywhere on their desktop and mobile devices.
彼らの持つ動画及び編集プラットフォームは、世界の視聴者が、容易に動画を発見し、視聴し、シェアできることを可能とする。
LIONSGATE maintains a library of 15,000 motion picture titles while continually releasing new movies and prime-time television programs for a global audience.
Lionsgateは、15,000の映画タイトルのライブラリを保有する会社で、さらに、世界の視聴者向けに新作映画やゴールデンタイムのテレビ番組を常時リリースしています。
We are trying to connect producers with chefs and consumers. The 2020 Tokyo Olympics will be a chance to introduce our produce to a global audience.
生産者と、料理人や消費者とを結びつける試みを行っています。また2020年東京オリンピックは、地元の作物を世界中の観客に紹介するチャンスと見ています。」。
Hodfords' collective expertise in a broad range of disciplines shapes ideas that help businesses to communicate to a global audience through digital media.
幅広い分野におけるHodfordsの総合的な専門知識は、企業がデジタルメディアを通して世界中の視聴者とコミュニケーションをとるのに役立つアイデアを形作っています。
No matter what type of small business you are running, one way to grow it is to reach out and begin to seek a global audience.
どのような種類の中小企業を経営していても、それを成長させる方法の1つは、手を差し伸べて世界の視聴者を探すことです。
All HostPapa Business and Business Pro hosting plans come with free Cloudflare CDN services to help deliver your website's content to a global audience faster than ever.
HostPapaBusinessとBusinessProのすべてのホスティングプランが付属しています無料のCloudflareCDNサービスあなたのウェブサイトのコンテンツをこれまで以上に早く世界中の視聴者に届ける手助けをします。
Thanks to new social media, the demonstrations, concerts, commemorations and anniversaries of the multiple disasters of March 2011 were also accessible to a global audience.
新しいソーシャル・メディアのおかげで、2011年3月の複合災害にまつわるデモ、コンサート、祈念式典、記念日行事もまた世界の視聴者に伝わった。
It raises awareness about the importance of DNS and it motivates us to continue providing world-class services to a global audience and to keep innovating.
GoogleDNSはDNSの重要性への認知を高め、我々が世界中のオーディエンスにワールドクラスのサービスを提供し続け、また革新を続ける刺激となる。
Unlike any other medium, virtual reality is able to immerse the global audience in literally any experience, and can help us learn, empathise and transform the world.
他のメディアと異なり、バーチャルリアリティーは文字通りあらゆる体験の中に世界のオーディエンスを引き込み、われわれが世界について学び、共感し、変革するために役立つ。
With more than 150,000 spectators expected to attend the Barcelona X Games, and a global audience of more than 350 million, this is one massive event!
万人以上のバルセロナXゲームに参加することが期待観客、そして350以上の百万ドルの世界的な聴衆では、これは1巨大なイベントです!
By integrating Ningbo cultural elements with the original French style, the Ningbo-Nice Carnival presented unique Ningbo culture to all participants and global audience via media reports.
元のフランスの形式に寧波の文化的要素を融合することにより、Ningbo-NiceCarnivalは全参加者と、メディア報道を通して世界中の視聴者に独自の寧波文化を提示した。
And in that sense of trying to get you out of your normal orbit, and to try to get you to pay attention to a story about someone who's given up smoking for the month of Ramadan, she has to know something about a global audience.
例えば、あなたが慣れている話題から少し背伸びをしてもらい、ラマダンの間は禁煙をしている人について注目してもらうためには、™グローバルなオーディエンスについて知る必要があります。
The organization hosts the annual Embedded Vision Summit(May 20-23 in Santa Clara, California) the only event focused exclusively on deployable computer vision and visual AI, attracting a global audience of companies developing vision-enabled products from the edge to the cloud.
この団体は、毎年エンベデッドビジョンサミット(カリフォルニア州サンタクララにて5月20~23日)を主催しており、展開可能なコンピュータビジョンとビジュアルAIのみに焦点を当てた唯一のイベントで、ビジョン対応製品を開発する企業のエッジからクラウドまで、世界中の観客が注目しています。
Furthermore, there is now new platforms like Funfair which employs Ethereum technology to provide operators with the ability to have online casinos that can be produced easily, totally secure and relatively cost efficient which can truly target a global audience.
さらに、現在Funfairのような新しいプラットフォームこれはEthereum技術を採用しており、簡単に、完全に安全に、比較的費用対効果の高いオンラインカジノを持つことができ、世界中の視聴者をターゲットにすることができます。
An announcement Tuesday tells us all that"certain assets" of a"white-label" online video service called Joost have been acquired by Adconion Media, which calls itself"the largest independent global audience and content network".
米国時間11月24日に発表された声明により、「ホワイトレーベル」のオンライン動画サービスであるJoostの「一部資産」が、「世界のオーディエンスとコンテンツを結ぶ最大の独立系ネットワーク」を自称するAdconionMediaに買収されたことが明らかになった。
David says“I am really delighted to be working on the 7th International Global Geopark conference. A very exciting agenda and a truly global audience, I'm very much looking forwards to working with the team in the English Riviera to make the conference an unforgettable event for everyone involved.”.
Davidは言う“第7回国際世界ジオパーク会議に取り組んで本当に嬉しく.非常にエキサイティングな議題と真にグローバルな聴衆,私は関係者全員にとって忘れられないイベントの会議を英語リビエラのチームでの作業に非常に見て進む。”。
Bailey said,“3D technology will bring our global audience into the London show space allowing them to see the colours and fabrics, to hear the music and to be a part of that moment when it all finally comes together.”.
D技術は、私たちのグローバルな聴衆をロンドンのショー・スペースへ連れて来て、彼らが色と生地を見て音楽を聞き、最後の瞬間まで一体となることを可能にするでしょう」とクリストファー・ベイリー。
D technology will bring our global audience into the London show space allowing them to see the colours and fabrics, to hear the music and to be a part of that moment when it all finally comes together.
D技術は、私たちのグローバルな聴衆をロンドンのショー・スペースへ連れて来て、彼らが色と生地を見て音楽を聞き、最後の瞬間まで一体となることを可能にするでしょう」とクリストファー・ベイリー。
Secure a global audience.
グローバルなユーザーの確保。
Interpretation- overcome language barriers with your global audience.
通訳-世界中の聴衆の言葉の壁を取り除きます。
結果: 436, 時間: 0.0558

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語