HIGH-TEMPERATURE PLASMA - 日本語 への翻訳

英語 での High-temperature plasma の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In this year's seventeenth cycle plasma experiments, continuing from last year, we will further enhance plasma performance, examine in detail the high-performance plasma that was obtained through experiments, and be able to advance academic clarification regarding the high-temperature plasma necessary for the realization in the future of fusion energy.
今年の第17サイクルプラズマ実験では、前年度に引き続き、プラズマ性能をさらに向上させて、得られた高性能プラズマを詳細に調べ、将来の核融合エネルギーの実現に必要な高温プラズマに関する学術的解明を進めます。
CMB is believed to have been present when high-temperature plasma was cooled and neutralized as the Universe was expanding(i.e., about 400,000 years after the beginning of the universe), and thus serves as direct evidence of the Big Bang.
CMBは,高温のプラズマが宇宙膨張に伴って冷えて中性化した時代,宇宙が始まって約40万年後の世界を直接見ているとされ,ビッグバンの直接的な証拠となっている。
Research Updates/ National Institute for Fusion Science In the future production of fusion energy, together with maintaining high-temperature plasma, from outside we will continue to supply hydrogen isotope(hereafter as hydrogen), which will become fuel, for continuing the fusion reaction.
研究活動状況/自然科学研究機構核融合科学研究所将来の核融合発電では、高温のプラズマを保持するとともに、外部から燃料となる水素を供給し続けて、核融合反応を持続させます。
In a magnetic field confinement device, using a magnetic field container we seek to prevent the high-temperature plasma from directly touching a surrounding wall(below, as"wall"). However, there also are plasma particles that escape from the magnetic field container and strike the wall.
磁場閉じ込め型の装置では、磁場のカゴを使って、高温のプラズマが周りの対向壁(以下、壁とする)に直接触らないようにしていますが、磁場のカゴから逃げ出して壁に当たるプラズマ粒子も存在します。
Research Updates/ National Institute for Fusion Science High-temperature plasma, on which research seeking fusion energy in the future advances, does not make direct contact with the vacuum vessel wall because it is maintained while confined in a magnetic field container inside the vacuum vessel.
研究活動状況/自然科学研究機構核融合科学研究所将来の核融合発電を目指して研究が進められている高温プラズマは、真空容器内で磁場のカゴに閉じ込められて保持されているため、容器の壁に直接触れることはありません。
High-temperature plasma that is confined in the magnetic field lines container does not directly touch the wall of the vessel. However, little by little"impurities" such as iron, which is a material from which the wall was composed, and carbon, which was affixed to the wall, mixes into a plasma..
磁力線のカゴに閉じ込められた高温プラズマは、容器の壁には直接触れていませんが、壁の材料である鉄や壁に付着していた炭素などの「不純物」が少しずつプラズマに混入してきます。
High-temperature plasma is confined in a magnetic field container and floats apart from the wall. However, plasma that has leaked from the container moves along the magnetic field lines that were pulled from the container'soutermost surface and is led to the pre-determined place called the"Divertor.
高温のプラズマは磁力線のカゴに閉じ込められて宙に浮いていますが、カゴから漏れ出てきたプラズマは、カゴの一番外側から引き出された磁力線に沿って周辺部を流れ、あらかじめ決められたダイバータと呼ばれる場所に導かれます。
In particular, we conduct computation simulations of collision/radiation processes in recombining plasma(which can be obtained by rapidly cooling down high-temperature plasma), which will be used as media for X-ray lasers, and we are working on studies to clarify the conditions for high-efficiency laser oscillation.
特に、X線レーザーの媒体として期待されている再結合プラズマ(高温プラズマを急冷して得られる)中の衝突・放射過程の計算機シミュレーションを行い、高効率レーザー発振の条件解明に関する研究に取組んでいる。
Conversely, of nearly equal importance to confining high-temperature plasma is, by lowering the temperature of heat escaping from the plasma, stretching that heat as equally and broadly as possible across the wall and avoiding heat damage to the wall material.
一方で、高温プラズマを閉じ込めるのと同じくらい重要なことに、プラズマから出てくる熱を、温度を十分に下げて、できるだけ壁に均一に広く薄くのばして当てて、壁材料が熱で損傷するのを防ぐということがあります。
In order to confine high-temperature plasma, we send a large electrical current through the superconducting coils that have been set near the plasma and generate a powerful magnetic field. In the LHD and in a fusion reactor the methods for sending an electrical current through the coils differ.
高温のプラズマを閉じ込めるため、プラズマの周辺に置いた超伝導コイルに大きな電流を流して強力な磁場を発生させますが、LHDと核融合炉では、コイルに電流を流す方法が異なります。
Because a typical camera photographs visible light, the image that the human eye sees will become the photograph. And because there is much light irradiated from a high-temperature plasma that is beyond visible light, most light cannot be seen with the human eye.
一般のカメラは可視光を対象としているので、目で見た風景がそのまま写真になりますが、高温のプラズマから放射される光は可視光以外の割合が多いため、大部分は目で見ることはできません。
Because the high-temperature plasma is confined in the magnetic field container it is not touching the vacuum vessel wall. However, the low-temperature plasma that has emerged from the high-temperature plasma region led to the place called the Divertor and terminates there.
高温のプラズマは磁場のカゴに閉じ込められているため、容器の壁に直接触れていませんが、磁場のカゴから出てきた温度の低いプラズマは、ダイバータと呼ばれる場所に導かれて終端します。
Research Updates/ National Institute for Fusion Science Experiment-based research that aims at achieving the future fusion energy is moving forward in the Large Helical Device(LHD). Benefitting from recent, rapid advances in supercomputers, we are working too on integrated simulation research that reproduces computer simulations of the complicated behavior of extreme high-temperature plasma that has been observed in LHD experiments.
研究活動状況/自然科学研究機構核融合科学研究所大型ヘリカル装置(LHD)では、将来の核融合エネルギーの実現を目指した実験研究が進められていますが、最近のスーパーコンピュータの急速な進歩を受けて、LHD実験で観測される複雑な超高温プラズマの振る舞いをコンピュータ・シミュレーションにより再現させる統合シミュレーション研究にも取り組んでいます。
The important points of these research results are that they proved that when the stimulus from outside is beyond a certain level, the physical mechanism exists in a high-temperature plasma that excites abrupt and large amplitude fluctuations, and they clarified the conditions necessary for excitation.
研究成果の意義本研究結果の重要な点は、安定だと考えられていた揺らぎが、外部から与えられるきっかけがあるレベルを超えると、突発的な大振幅の揺らぎの発生に至るという物理メカニズムが高温プラズマ中に存在することを実証し、その発生条件を明らかにしたことです。
For that reason, in ITER tungsten is planned to be used for the divertor board. But because it emits light having entered into the plasma as an impurity, and as light emits energy and cools the plasma, tungsten may be a dangerous presence for the necessary fusion for the high-temperature plasma.
そのため、ITERでは、ダイバータ受熱板にタングステンを使用する計画ですが、プラズマの中に不純物として入ると発光し、光としてエネルギーを放出してプラズマを冷やしてしまうので、高温のプラズマが必要な核融合にとっては厄介な存在となる可能性があります。
By lowering the temperature of hydrogen gas to the extreme temperature of -260 degrees Celsius and converting the gas to hydrogen ice(solid hydrogen pellet), and injecting a solid hydrogen pellet into a plasma at the extremely high speed of approximately one kilometer per second, which exceeds the speed of sound, the solid hydrogen pellet can supply hydrogen particles to the core part of the high-temperature plasma while melting and flying through the plasma..
これは、水素ガスをマイナス260度の極低温まで冷やして水素の氷(固体水素ペレット)にして、秒速1キロメートルぐらいの音速を超える超高速度でプラズマに入射する方法で、入射した固体水素ペレットはプラズマの中を溶けながら飛翔して、高温プラズマの中心部へ水素ガス粒子を供給することができます。
Moreover, the inorganic adhesion method has now been patented as"Cryo-adsorption panel and its manufacturing method, and the vacuum device which uses the method"(patent number 6021276), and because this method is applicable to existing devices, we also anticipate wide-ranging applications in manufacturing equipment and in the industrial world not only for the high-temperature plasma experimental device but also for semi-conductors and liquid crystal displays.
さらに、開発した無機接着法は、特許「クライオ吸着パネル及びその製造方法、並びにそれを用いた真空装置」(特許第6021276号)を取得しており、既存の装置へもそのまま転用できるため、高温プラズマ実験装置だけでなく、高真空で清浄な環境が要求される半導体や液晶ディスプレイの製造装置など、産業界への幅広い応用も期待できます。
Research Updates/ National Institute for Fusion Science In a magnetic confinement fusion experimental device such as the Large Helical Device(LHD), we confine high-temperature plasma through the strength of the magnetic field. In experimental devices using the inertial confinement method, powerful laser lights from all directions are aimed at a fuel target composed of solid hydrogen, and that solid hydrogen is converted into a high-temperature, high-density plasma state.
研究活動状況/自然科学研究機構核融合科学研究所大型ヘリカル装置(LHD)のような磁場閉じ込め方式の核融合実験装置では、高温プラズマを磁場の力で閉じ込めていますが、慣性閉じ込め方式の実験装置では、固体水素でできた燃料ターゲットに、強力なレーザー光を四方八方から当てて、高温・高密度のプラズマ状態にします。
In the past, we moved forward with research while concentrating on physical processes that were most strongly related to the character observed in plasma and comparing theoretical calculations that corresponded to the physical processes. However, because physical processes relate in complicated ways in extreme high-temperature plasma, we combined individual computer programs that related to these various physical processes, and we have recently initiated integrated simulation research that reproduces extreme high-temperature plasma in the computer.
従来は、観測されたプラズマの性質が最も強く関係する物理過程に絞り、それに対応した理論計算と比較しながら研究を進めていましたが、超高温プラズマはいくつもの物理過程が複雑に関連しているため、様々な物理過程に対応する個々のコンピュータプログラムを統合して、コンピュータの中で超高温プラズマを再現するという統合シミュレーションの研究を、最近立ち上げました。
In order to achieve fusion energy it is necessary to confine high-temperature plasma.
核融合エネルギーの実現には超高温の水素プラズマを生成する必要があります。
結果: 130, 時間: 0.0622

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語